Deceiver of Fools French translation

Within Temptation

Translate to

Il se nourrit de la peur
He feeds on fear
Il se nourrit de douleur
He feeds on pain
Il règne à nouveau
He rules again
Avec une haine grandissante
With growing hate
Il gagnera
He will gain
Leur foi à nouveau
Their faith again
Pas de lumière dans l'obscurité
No light in the darkness
C'est trop petit pour être vu
Is too small to see
Il y a toujours une lueur d'espoir
There′s always a sparkle of hope
Si tu crois juste
If you just believe

Il a raconté l'histoire tant de fois
He told the tale so many times
À propos du rêve qui n'était pas censé se réaliser
About the dream not meant to be
Dans un monde de liberté
In a world of the free
Il joue avec ton esprit
He plays with your mind
Alors que la foi en l'avenir s'estompait rapidement
As faith for the future faded fast
Il devient fort avec leur mécontentement
He grows strong with their displeasure
Cela le libère
It sets him free

Trompeur des cœurs, trompeur des insensés
Deceiver of hearts, deceiver of fools
Il règne avec peur
He rules with fear
Trompeur d'espoirs, trompeur d'imbéciles
Deceiver of hopes, deceiver of fools
Il règne à nouveau
He rules again

Il se nourrit de la peur, empoisonne la vérité
He feeds on fear, poisons the truth
Pour gagner leur foi, pour montrer la voie
To gain their faith, to lead the way
Dans un monde de décadence, il règne sur ton cœur
To a world of decay, he rules your heart
Il vendra ton âme à la tombe
He'll sell your soul to the grave
Sans hésiter à faire
Without a hesitation to make
Il appartient à l'obscurité
He belongs to the dark

Trompeur des cœurs, trompeur des insensés
Deceiver of hearts, deceiver of fools
Il règne avec peur
He rules with fear
Trompeur d'espoirs, trompeur d'imbéciles
Deceiver of hopes, deceiver of fools
Il règne à nouveau
He rules again

S'il vous plaît, réveillez-vous et voyez la vérité
Please awake and see the truth
Il ne peut l'être que si vous croyez
He can only be, if you believe
Ce qu'il vous dit
What he tells you
Souviens-toi de qui tu es
Remember who you are
Ce que vous représentez
What you stand for
Et il y aura toujours un moyen
There will always be a way

Trompeur des cœurs, trompeur des insensés
Deceiver of hearts, deceiver of fools
Il règne avec peur
He rules with fear
Trompeur d'espoirs, trompeur d'imbéciles
Deceiver of hopes, deceiver of fools
Il règne à nouveau
He rules again

Dans mon cœur il y a une place
In my heart there is a place
Dans mon cœur il y a une trace
In my heart there is a trace
D'un petit feu qui brûle
Of a small fire burning
Un rayon protecteur brille à travers cette nuit
A sheltering ray shines through this night
Bien qu'il soit petit, il est lumineux
Although it′s small, it's bright
Mais l'obscurité se cache
But darkness is lurking
Il vendra ton âme
He will sell your soul
À l'amertume et au froid
To bitterness and cold
Oh, craignez-le
Oh, fear him

Trompeur des cœurs, trompeur des insensés
Deceiver of hearts, deceiver of fools
Il règne avec peur
He rules with fear
Trompeur d'espoirs, trompeur d'imbéciles
Deceiver of hopes, deceiver of fools
Régnera-t-il à nouveau ?
Shall he rule again?

Powered by musixmatch