Translate to
Facil viene, facil se va
Easy come, easy go
Así es como vives, oh
That′s just how you live, oh
Toma, toma, tomalo todo
Take, take, take it all,
Pero nunca das
But you never give
Deberías saber que estabas en problemas desde el primer beso,
Should of known you was trouble from the first kiss,
Tenías los ojos bien abiertos
Had your eyes wide open
Porqué estaban abiertos?
Why were they open?
Te di todo lo que tenía y lo tiraste a la basura
Gave you all I had and you tossed it in the trash
Lo tiraste a la basura, si, lo hiciste
You tossed it in the trash, yes you did
Dame todo tu amor, es todo lo que yo pedí
To give me all your love is all I ever asked, cause
Que es lo que no entiendes
What you don't understand is
Atraparia una Granada por ti
I′d catch a grenade for ya (yeah, yeah)
Atravesaria mi mano con una navaja por ti
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
Saltaria frente a un tren por ti
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
sabes que haría cualquier cosa por ti
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah)
Oh, oh
Oooh, oh
Pasaría por todo éste dolor
I would go through all this pain,
Tomaría una bala directo a mi cerebro
Take a bullet straight through my brain,
Si, yo moriría por ti baby
Yes, I would die for ya baby
Pero tú no harías lo mismo
But you won′t do the same...
Negro, negro, negro y azul me golpen hasta que estoy adormecida
Black, black, black and blue beat me till I′m numb
Dile al diablo que dije "hey" cuando regreses de donde has ido.
Tell the devil I said "hey" when you get back to where you're from.
Chico loco, chico malo, eso es lo que eres
Mad boy, bad boy, that′s just what you are,
Si, sonreirás en mi cara y después arrancarias los frenos de mi auto
Yeah, you'll smile in my face then rip the breaks out my car
Te di todo lo que tenia
Gave you all I had
Y lo tiraste ala basura
And you tossed it in the trash
Lo tiraste a la basura, si, lo hiciste
You tossed it in the trash, yes you did
Dame todo tu amor, es todo lo que yo pedí
To give me all your love is all I ever asked, cause
Que es lo que no entiendes
What you don′t understand is
Atraparia una Granada por ti
I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah)
Atravesaria mi mano con una navaja por ti
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
Saltaria frente a un tren por ti
I′d jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
sabes que haría cualquier cosa por ti
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah)
Oh, oh
Oooh, oh
Pasaría por todo éste dolor
I would go through all this pain,
Tomaría una bala directo a mi cerebro
Take a bullet straight through my brain!
Si, yo moriría por ti baby
Yes, I would die for ya baby
Pero tú no harías lo mismo
But you won't do the same...
Si mi cuerpo estuviera ardiendo
If my body was on fire,
Oh, me verías quemarme en llamas
Ooh you′ d watch me burn down in flames.
Dijiste que me amabas, eres un mentiroso
You said you loved me you′re a liar
Porque nunca, nunca, nunca lo hiciste baby!
'Cause you never, ever, ever did baby!
Pero cariño
...But darling
Aun así yo atraparia una Granada por ti
I′ll still catch a grenade for ya (yeah, yeah)
Atravesaria mi mano con una navaja por ti
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
Saltaria frente a un tren por ti
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
sabes que haría cualquier cosa por ti
You know I′d do anything for ya (yeah, yeah)
Oh, oh
Oooh, oh
Pasaría por todo éste dolor
I would go through all this pain...
Tomaría una bala directo a mi cerebro
Take a bullet straight through my brain,
Si, yo moriría por ti baby
Yes, I would die for ya baby
Pero tú no harías lo mismo
But you won't do the same.
