Translate to
Agora, por favor tenha certeza que seu acento traseiro está na posição certa
Now, please make sure your seat back is in the upright position
Sua mesa está fechada e seu cinto de segurança fivelado
Your table is closed and your seat belt is fastened
E nós também recomendamos que você continue com o seu sinto de segurança
And we recommend that you continue to fasten your seat belt
Enquanto sentado durante o voo
While seated during the flight
Também, evite usar aparelhos eletrônicos durante a decolagem
Also, refrain from using any electronic devices during takeoff
E pouso por razões de segurança
And landing for safety reasons
Sua cooperação vai ser muito apreciada
Your cooperation will be much appreciated
Se tiver algo que possamos fazer para você, por favor nos deixe saber
If there is anything we can do for you, please let us know
Nós desejamos à você um voo feliz
We wish you a happy flight
Obrigada
Thank you
Você não gosta de estar em volta de muita gente
You don′t like being around a lot of people
Eu tenho um lugar que podemos ir
I got a place we can both go
Eu tenho algumas curvas igual o arco-íris
I got some curves like the rainbow
Eu soube que você está procurando o pote de ouro
I heard you looking for that pot of gold
Eu tenho uns cogumelos se você quiser pegar
I got some shrooms if you wanna take 'em
Pegue suas emoções e deixe às irem
Take your emotions and let ′em go
Não, a gente não faz as mesmas coisas
No, we ain't doing the same things
Se você não tentar você nunca saberá
If you don't try it you′ll never know
Eu boto sua bagagem em um jato privado
I′ll put your bags on a private plane
Eu te dou um toque mantenha isso baixo
I'll hit you up keep it on the low
Você me tem flutuando no espaço à fora
You got me floating in outer space
A gente sempre está chapado, nunca estamos para baixo
We always high, we ain′t never low
Você diz a verdade, você não me deixa disfarçar
You tell the truth, you don't let me disguise it
Estou escolhendo você por que você realmente é o preço
I′m pickin' you ′cause you really the prize
Pensando sobre te buscar para comprar umas merdas
Thinkin' about pickin' you up to go buy some shit
Sonhando com você e quão chapado eu fico
Dreamin′ about you and how high I get
Por que eu escorreguei?
Why′d I slip?
Não vou cometer isso novamente, você não vai se distanciar
Won't ever do it again, you won′t get away
Quando estou contigo, eu me sinto seguro
When I'm with you, I be feelin′ safe
Outros saindo, eu vou entreter eles
Other ones come out, I'll entertain them
Guarde o dinheiro, eles apenas atrapalham
Keep it a buck, they just in the way
Estamos no vento quando estou sentindo dor
We in the wind when I′m feeling the pain
Garota, você é a escolhida, minha motivação
Girl, you the one, you my motivation
A única que eu vou ficar junto, propriamente chapado
The only one I'ma stay with, properly faded
Fiz muito quando eu era jovem
Did a lot when I was young
Agora eu penso diferente por que sou um homem
Now I think different 'cause I′m a man
Quando você cresce, eles não entendem
When you grow up, they don′t understand
Coisas melhores chegam com outro plano
Better things come with another plan
Nunca sequer pedi uma mão de ajuda
Ain't ever ask for a helping hand
Mas eu tenho pessoas que me dão conselhos
But I have people to give me advice
No mundo real, eles não te falam duas vezes
In the real world, they don′t tell you twice
Eu fiz muitos sacrifícios
I made a whole lot of sacrifices
Você não gosta de estar em volta de muita gente
You don't like being around a lot of people
Eu tenho um lugar que podemos ir
I got a place we can both go
Eu tenho algumas curvas igual o arco-íris
I got some curves like the rainbow
Eu soube que você está procurando o pote de ouro
I heard you looking for that pot of gold
Eu tenho uns cogumelos se você quiser pegar
I got some shrooms if you wanna take ′em
Pegue suas emoções e deixe às irem
Take your emotions and let 'em go
Não, a gente não faz as mesmas coisas
No we ain′t doing the same things
Se você não tentar você nunca saberá
If you don't try it you'll never know
Eu boto sua bagagem em um jato privado
I′ll put your bags on a private plane
Eu te dou um toque mantenha isso baixo
I′ll hit you up keep it on the low
Você me tem flutuando no espaço à fora
You got me floating in outer space
A gente sempre está chapado, nunca estamos para baixo
We always high, we ain't never low
Você diz a verdade, você não me deixa disfarçar
You tell the truth, you don′t let me disguise it
Estou escolhendo você por que você realmente é o preço
I'm pickin′ you 'cause you really the prize
Pensando sobre te buscar para comprar umas merdas
Thinkin′ about pickin' you up to go buy some shit
Sonhando com você e quão chapado eu fico
Dreamin' about you and how high I get
Pensando em você quando estou bolando baseados e estou prestes a deslizar
Thinkin′ about you when I′m rollin' up joints and I′m about to slide
Sem procurar vibes lá fora
Ain't outside lookin′ for vibes
Todas minhas festas são privadas
All of my parties are private
Todos meus baseados são bem enrolados
All of my joints roll nice
Quarto da sorte com luzes neon
Lucky room neon lights
Olha essa garota jogando os dados
Look at that girl roll dice
Ela disse que gosta de apostar
Say she like gambling
Flash ligado se tornou o câmera man
Flash on turn to a cameraman
As garotas amam câmera e seu nego online
The girls love camera and her nigga online
Mexendo pelo instaram batalhando
Scrolling through Instagram scrambling
Nós tiramos uma foto que causa estragos
We take a pic that's damaging
Quando você chega em casa você tem que aturar
When you get home gotta handle it
Flutuando na maconha, flutuando nos cogumelos
Floating on weed, floating on shrooms
Duas das suas amigas dançando
Two of your homegirls dancing
Ambas das minhas mãos nelas, estamos na minha mansão
Both of my hands in, we in my mansion
Sempre me mantendo sólido, eu mantenho
Always stay solid, I keep it
Você não gosta de estar em volta de muita gente
You don′t like being around a lot of people
Eu tenho um lugar que podemos ir
I got a place we can both go
Eu tenho algumas curvas igual o arco-íris
I got some curves like the rainbow
Eu soube que você está procurando o pote de ouro
I heard you looking for that pot of gold
Eu tenho uns cogumelos se você quiser pegar
I got some shrooms if you wanna take 'em
Pegue suas emoções e deixe às irem
Take your emotions and let 'em go
Não, a gente não faz as mesmas coisas
No we ain′t doing the same things
Se você não tentar você nunca saberá
If you don′t try it you'll never know
Eu boto sua bagagem em um jato privado
I′ll put your bags on a private plane
Eu te dou um toque mantenha isso baixo
I'll hit you up keep it on the low
Você me tem flutuando no espaço à fora
You got me floating in outer space
A gente sempre está chapado, nunca estamos para baixo
We always high, we ain′t never low
Você diz a verdade, você não me deixa disfarçar
You tell the truth, you don't let me disguise it
Estou escolhendo você por que você realmente é o preço
I′m pickin' you 'cause you really the prize
Pensando sobre te buscar para comprar umas merdas
Thinkin′ about pickin′ you up to go buy some shit
Sonhando com você e quão chapado eu fico
Dreamin' about you and how high I get
