Translate to
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Meus amigos rolam Lexes e Benzes
My friends roll Lexes and Benzes
Gastar termina tremendo, uh, como se a massa fosse infinita
Spend ends tremendous, uh, like dough′s endless
Foi esse mano desde o início, já era quente
Been this nigga from the start, was already hot
Sem problemas para abrir uma loja, o rock pronto para o fluxo (sim)
No prob' openin′ shop, the flow ready rock (yeah)
Tantos tentam e derrubam minha agitação
So many try and knock my hustle
Metade de vocês nem tem pressa, eu gosto de viver bem
Half of y'all ain't even got no hustle, I′m into living good
Então eu trago calor com o fluxo como um negro deveria
So I bring heat with the flow just how a nigga should
Venha entre mim e minha massa, eu gostaria que um mano fizesse (mano faria)
Come between me and my dough? I wish a nigga would (nigga would)
Roll O's em cigarrilhas, minha borda preta baixa
Roll O′s in cigarillos, my black brim low
A maneira como eu empilho a massa atrai ninfas (droga)
The way I stack in dough attract nymphos (damn)
Gatos doentes, porém, muito impressionados com a forma como aquele mel anda
Cats sick though, too impressed by how that honey walk
Eu, estou tentando encontrar algumas maneiras de fazer esse dinheiro falar (dinheiro falar)
Me, I'm tryna come up on some ways to make that money talk (money talk)
Afundar ou nadar, sou um tubarão faminto (tubarão)
Sink or swim, I′m a hungry shark (shark)
E eu quero tudo, berços e um carro estrangeiro, Audemars ('mars)
And I want it all, cribs and a foreign car, Audemars ('mars)
Eu poderia ir embora amanhã ('amanhã)
I could be gone tomorrow (′morrow)
É por isso que eu trabalho como se fosse meu último dia
That's why I grind like it′s my last day
Centenas de baratas no meu cinzeiro
Hundred fuckin' roaches in my ash tray
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't livin′ right (livin′ right), but it feels good (feels good)
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't livin′ right (livin' right), but it feels good (feels good)
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain′t livin' right (livin′ right), but it feels good (feels good)
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't livin' right (livin′ right), but it feels good (uh-huh, uh)
Minha erva chuta como Jet Li flicks
My weed kicks like Jet Li flicks
Teste-me, garoto, dê tapas como os sucessos de Gretzky (woo)
Test me, kid, slap shots like Gretzky hits (woo)
O segredo mais bem guardado, sim, ele é
The best kept secret, yes, he is
O gato está fora do saco, eu sopro, sopro e passo
The cat′s out of the bag, I puff, puff, and I pass
Veja fodas idiotas e eu rio (foda idiota)
See dumb fucks and I laugh (dumb fuck)
O que você odeia?
What you hatin' for?
Por que você está do lado de fora? O que você está esperando? (haha)
Why you just standin′ outside? What you waitin' for? (Haha)
Estou soprando em um oitavo ou mais, em turnê pelo meu jornal, garoto
I′m blowin' on an eighth or more, tourin′ for my paper, boy
Antes de ir para o clube, preciso de um ou dois ou três ou quatro (sim)
Before I hit the club, I need a blunt or two or three or four (yeah)
Cadelas más com sede de estrelas com riquezas loucas
Bad bitches thirsty for stars with mad riches
Quer andar com eles, descanse suas cabeças nas televisões
Wanna ride with 'em, rest they heads on televisions
Eu não saco cadelas (nah)
I don't bag bitches (nah)
Eles entram, você apenas segue e implora cadelas (droga)
They hop in, you just follow and you beg bitches (damn)
Você não é um cafetão, fui educado pelo melhor deles (sim)
You′re not a pimp, I was schooled by the best of them (yeah)
Agora eles cortam cheques para ele
Now they cuttin′ checks for him
Não está ganhando dinheiro, então provavelmente é para o resto deles
Ain't gettin′ money, then it's probably for the rest of them
Algo como uma lenda quando cito o que escrevi (escrevi)
Somethin′ like a legend when I quote what I wrote (wrote)
Esteja na grande nuvem dos embotamentos que eu fumo (fumo)
Be in the big cloud from the blunts that I smoke (smoke)
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't livin′ right (livin' right), but it feels good (feels good)
Agora eu sei que não estou vivendo bem (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't livin′ right (livin′ right), but it feels good (feels good)
(É muito bom aqui fora)
(Feels real good out here)
Agora eu sei que não estou vivendo direito (vivendo bem), mas é bom (é bom)
Now I know I ain't living right (livin′ right), but it feels good (feels good)
(Parecido com uma estrela, isto é)
(Starlike, that is)
Agora eu sei que não estou vivendo direito (meu mano Wiz Khalifa), mas é bom (DJ Dizz)
Now I know I ain't living right (my nigga Wiz Khalifa), but it feels good (DJ Dizz)
