Get Your Shit Spanish translation

Wiz Khalifa

Translate to

Estoy cansado de discutir y pelear chica
I′m tired of arguing and fighting girl
Todas las noches me sigues llamando con la misma mierda
Every night you keep calling me with the same shit
me estoy volviendo loco
I'm going insane
Juro que te amo pero esto no es correcto para nosotros
I swear I love you but this ain′t right for us
Nunca pensé que terminaría de esta manera, es " matame " para decir
I never thought it would end this way it's gon' kill me to say
pero tienes que
But you gotta

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go
Te dije que me estoy moviendo, no es así, debes saber
Told you that I′m moving on you didn′t well you outta know

Para darte forma y moldear, admito que fue mi misión
To shape and mold you I admit was my mission
Pero todo salió mal allí
But everything went wrong there
Porque comenzaste a actuar diferente
'Cause you started acting different
el día que acudiste hacia mí
The day you ran up on me
Estaba fumando escalofriante
I was smoking chilling
juro que tu intentabas insitarme
Swear you was trying to roll
No sé qué era tan atractivo
Ain′t know what was soo appealing
Avance rápido
Fast forward
Estoy en el camino tu en casa llamándome de nuevo
I'm on the road your at home calling me back forth
No puedo lidiar con esta relación, pero esto es lo que pediste
Can′t deal with this relationship but this what you asked for
En cuanto a las fotos de esas perras
As for them pictures of them bitches
Mierda, probablemente no estaría con ellos si tu trasero no se estuviera tropezando
Shit I probably wouldn't be with them if your ass wasn′t tripping
Sin mencionar, actúas como un niño es el más jodido con el que tengo que lidiar
Not to mention, you actin like a kid is the fuckshit I gotta deal with
Envía un mensaje de texto, déjame un mensaje, trata de no escuchar
Send a text, leave me a message, try not to listen
Trae un ref que fuiste el jugador principal que tuve que ponerte en banca
Bring a ref you was the main player I had to bench you
Cuando le enseñé el culo a la pelota, ese Louis lo compré todo
When I showed your ass how to ball, that Louis I bought it all

Estoy cansado de discutir y pelear chica
I'm tired of arguing and fighting girl
Todas las noches me sigues llamando con la misma mierda
Every night you keep calling me with the same shit
me estoy volviendo loco
I'm going insane
Juro que te amo pero esto no es correcto para nosotros
I swear I love you but this ain′t right for us
Nunca pensé que terminaría de esta manera, es " matame " para decir
I never thought it would end this way it′s gon' kill me to say
pero tienes que
But you gotta

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go

Te dije que me estoy moviendo, no es así, debes saber
Told you that I′m moving on you didn't well you outta know

Ido en el camino y apenas estoy en casa el fin de semana
Gone on the road and I′m hardly home on the weekend
Usted está soplando mi teléfono
You be blowing my phone up
Tratando de ver a quién estoy viendo
Trying to see who I'm seeing
Pero estoy persiguiendo este papel
But I′m chasing this paper
Entonces para este papel estoy llegando
So for this paper I'm reaching
Puede coger una o dos perras
Might fuck one or two bitches
Pero no lo consideres trampa
But dont consider it cheating
Considero el hecho de que nos separaremos de todos modos (de todos modos)
I consider the fact that we'll break up anyway (anyway)
Basado en toda la mierda que no aprecias
Based on all the shit that you dont appreciate
Yo cambiando estados, trabajando duro, conociendo y quedando
Me switching states, working hard meeting dates
Y pensabas que todo era dulce, pedazo de pastel
And you were thinking everything was sweet, piece of cake
Bueno, todo eso cambió
Well that all changed
Lo que teníamos era grande, pero vas a extrañar las cosas pequeñas
What we had was big, but you gonna′ miss the small things
Y ese poco efectivo que gasté, eso fue un pequeño cambio
And that little cash I spent, that was small change
Pero sobre todas las cosas
But above all things
sigo queriendote
I still love you
solo que tengo que hacer lo mio
Just gotta do my own thing

Estoy cansado de discutir y pelear chica
I′m tired of arguing and fighting girl
Todas las noches me sigues llamando con la misma mierda
Every night you keep calling me with the same shit
me estoy volviendo loco
I'm going insane
Juro que te amo pero esto no es correcto para nosotros
I swear I love you but this ain′t right for us
Nunca pensé que terminaría de esta manera, es " matame " para decir
I never thought it would end this way it's gon′ kill me to say
pero tienes que
But you gotta

Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go
Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go
Empaca tus cosas
Pack your stuff
Deja mis llaves
Leave my keys
Consigue tu mierda
Get your shit
Me tengo que ir
Gotta go
Te dije que me estoy moviendo, no es así, debes saber
Told you that I'm moving on you didn′t well you outta know

Ahora voy
Now I go
Nunca volveré
I'll never come back
Ahora cuando llamas
Now when you call
Nunca volveré a llamar
I'll never call back
porque tengo una nueva chica
′Cause I got a new girl
si, tengo una nueva chica
Yeah I got a new girl

Todo estuvo bien
Everything was all good
Luego fue todo mal
Then went all bad
No, no pienso en las cosas que teníamos
No, I dont think bout the things that we had
porque tengo una nueva chica
′Cause I got a new girl
si, tengo una nueva chica
Yeah I got a new girl
Oh oh oh...
Oh oh oh...

Powered by musixmatch