Heavy Hitters French translation

Wiz Khalifa

Translate to

Roulez sans chemise, votre chienne se cache
Ride around no shirt on, your bitch get lurked on
Son cul est parfait, penche-le maintenant, travaille-le
Her ass look perfect, bend it over now work it
Jetez-le en cercle, je n'essaye pas de vous faire du mal
Throw it in a circle, I ain′t tryna hurt you
Ma couleur kush est violette, tatouée sur toute la surface
My kush color is purple, tatted up the whole surface
Chaînes, je fais un écart, première place, je l'ai méritée
Chains on I'm swervin′, top spot I earned it
Blesser les négros exprès
Hurtin' niggas on purpose
Mes salopes viennent avec des papiers dans leur sac
My bitches come with papers in their purses

J'ai une livre d'herbe à vendre
I got a pound of weed for sale
J'utilise ma main, je n'ai pas besoin de balance
I use my hand, don't need a scale
Je les vends tous, il n'en reste plus aucun
Sellin′ them all, there ain′t none left
N'appelle pas mon téléphone, je suis allumé, tu peux voir la progression
Don't call my phone I′m on, you can see the progression

J'ai des B, j'ai des zones
Got B's, got zones
Pas de Z, je suis toujours au travail
No Z′s, I'm always on my job
Discret, j'ai de la sauce
Low-key, got sauce
Viens voir le patron
Come see the boss

Ces arbres, nous les traversons, ils les distribuent à l'étranger, impliquez-moi
Them trees, we cross, they distributin′ overseas, get me involved
Je dois l'avoir pour moi et mes chiens
I gotta get it for me and my dogs
Non, je ne les laisse pas de côté
Naw, I ain't leavin' them off
Les diamants font la vague dans mon charme
Diamonds doin′ the wave in my charm

Partout où nous allons, j'en ai un déjà roulé
Everywhere we go, I got one already rolled
Partout où nous allons, je connais quelqu'un qui nous doit
Everywhere we go, I know somebody that owes us
Partout où nous allons, ils demandent où est la fumée
Everywhere we go, they be askin′ where the smoke
Et je sors le sac, je suppose que je vais devoir leur montrer
And I pull out the bag, I guess I'ma have to show ′em

Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I′ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I′ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin′ round, they know I′ma break it down (break it down)

La première place a eu cette merde, de la vraie merde de pothead
Top spot got that shit, real life pothead shit
J'ai fumé tous les événements, les longs joints deviennent tous tendus
Smoked out all the events, long joints all getting tense
Ouais, ouais, ouais, ouais, trop de fumée dans tes poumons
Yeah, yeah, yeah, yeah, too much smoke in your lungs
Ils ne fument pas comme ça d'où tu viens
They don't be smoking like this where you from
Passe-en un autre, tu me regardes bêtement
Pass you another, you look at me dumb
Tu sais que ce gaz est réel
You know that this gas for real
Tu sais qu'ils viennent d'adopter un projet de loi
You know they just passed a bill

Cela me permet de fumer où je veux
That′s letting me smoke wherever I want
Ne me dis pas que c'est une substance illégale
Don't tell me that it′s an illegal substance
Je vais te mettre à l'épreuve
I'ma put you to the test
Je suis venu avec un tas, je repars sans rien
I came with a bunch I′ma leave with nothing
Quand je fume, je suis en paix, c'est la coutume
When I smoke, I'm out peace, it's custom
Tu ferais mieux de retenir cette fumée
Better holdin′ that smoke

J'essaie de me défoncer et de faire rouler ces arbres pour rien
I′m tryna get high and rollin' these trees for nothin′
Je vais ouvrir ma fenêtre et laisser tomber le toit, je m'en fiche si la police arrive
I'ma open my window and drop the top, don′t care if police is comin'
Quand je vois une salope, elle roule avec moi, tu sais que c'est un seau facile
When I see a bitch, she rollin′ with me, you know it's a easy bucket
Je roule cette herbe, elle adore ça
I'm rollin′ that weed, she love it
Pointe en verre, tu ne vois pas les béquilles
Glass tip, you don′t see the crutches
Fouet rapide, tu ne vois pas les boutons
Fast whip, you don't see the buttons

Mauvaise salope, elle va quitter son mari
Bad bitch, she gon′ leave her husband
Triste négro, ne pose pas de questions
Sad nigga, don't ask no questions
Mon butin est différent, mon argent est plus gros, je suis à un niveau différent
My swag different, my cash bigger I′m on a different level
Je pourrais arriver ici si je te laisse
Might get here if I let you
Je pourrais oublier que je t'ai rencontré
Might forget that I met you
Parce que tu n'es pas spécial
'Cause you ain′t special
J'ai Kush, c'est médical
Got Kush, it's medical

Partout où nous allons, j'en ai un déjà roulé
Everywhere we go, I got one already rolled
Partout où nous allons, je connais quelqu'un qui nous doit
Everywhere we go, I know somebody that owes us
Partout où nous allons, ils demandent où est la fumée
Everywhere we go, they be askin' where the smoke
Et je sors le sac, je suppose que je vais devoir leur montrer
And I pull out the bag, I guess I′ma have to show ′em

Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I′ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I′ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I′ma break it down (break it down)
Tout le monde vient, ils savent que je vais le décomposer (le décomposer)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)

Criez mon jeune pote, ID
Shout out my young homie, I.D

Powered by musixmatch