Translate to
Normalmente hago una canción de marihuana.
Usually I make a weed song
Así que aquí va una canción de marihuana.
So here go a weed song
Normalmente hago una canción de marihuana.
Usually I make a weed song
Así que aquí va una canción de marihuana.
So here go a weed song
Oh, mierda
Oh, shit
Joder, enciende mi pierna en llamas con esta perra
Fuckin′ light my leg on fire in this bitch
No hay tiempo de inactividad, simplemente los estamos quemando
Uh, no time down, we just burnin' ′em out
Buen kush karma, esa es su cuenta de hierbas.
Good Kush karma, that's her herbal account
Grandes nubes de humo, ese es un olor permanente (Ooh)
Big smoke clouds, that's a permanent smell (ooh)
Use incienso cuando fume porros en la casa
Use incense when smokin′ doobies in the house
Cenicero cerca, no quiero quemar el sofá.
Ashtray close, don′t wanna burn the couch
El gas suena muy fuerte, el coche se levanta cuando rebota
Gas loud as it sounds, car lift when it bounce
Es esa mierda que quieres probar (probarla, probarla)
It's that shit that you wanna try it on (try it on, try it on)
Es esa mierda la que hace que tu cuerpo quiera (Cuerpo quiere, cuerpo quiere)
It′s that shit that make your body want (body want, body want)
Es que te quedas ahí, luego sigues adelante (sigues adelante, sigues adelante)
It's that stay in, then you ride along (ride along, ride along)
A ella le gusta, "Ponle ese Kush + OJ" (OJ ponle)
She like, "Put that Kush + OJ on" (OJ on)
Golpéalo una vez que te hayas ido
Hit it once you gone
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh
Ooh, ooh
Dicen que le gustan los comestibles, en el extranjero los hacen a prueba de olores.
Say she like edibles, overseas do smell-proof
Kush te hace decir la verdad
Kush make you tell the truth
Si me ves fumando en un yate, ¿qué carajo harías entonces?
You see me smokin′ on a yacht, then what the hell would you do?
Camisa abierta mostrando mis metales preciosos
Open shirt showin' my precious metals
A veces lio un porro tan largo que parece dos juntos
Sometimes I roll a joint so long, it look like two together
Probablemente dirán que es genial fumar, lo estoy aprovechando al máximo.
They′ll prolly say it's cool to smoke, I'm takin′ full advantage
Estoy rellenando las juntas como lo hacen en el campus.
I′m fillin' joints like you do at campus
Estoy despegando, te golpearé cuando aterrice.
I′m takin' off, hit you when I′m landin'
Ella tiene la hierba enrollada, está en las velas (Ooh)
She got the weed rolled, it′s in the candles (ooh)
Es esa mierda que quieres probar (probarla, probarla)
It's that shit that you wanna try it on (try it on, try it on)
Es esa mierda la que hace que tu cuerpo quiera (Cuerpo quiere, cuerpo quiere)
It's that shit that make your body want (body want, body want)
Es que te quedas ahí, luego sigues adelante (sigues adelante, sigues adelante)
It′s that stay in, then you ride along (ride along, ride along)
A ella le gusta, "Ponle ese Kush + OJ" (OJ ponle)
She like, "Put that Kush + OJ on" (OJ on)
Golpéalo una vez que te hayas ido
Hit it once you gone
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh
Ooh, ooh
Ah, mmm, eso
Ah, mm, na
Mira a quién tenemos aquí
Look who we have here
La pandilla de Taylor
The Taylor Gang
¿Son buenos estos chicos?
Are these good guys
¿O son malos?
Or are they bad guys?
Todo el mundo quiere ser un buen chico.
Everyone wants to be a good guy
Pero todo el mundo ama al malo.
But everyone loves the bad guy
