Translate to
El dinero es la motivacion, el dinero es la conversacion
Money′s the motivation, money's the conversation
Estas de vacaciones, nos van a pagar asi que
You on vacation, we gettin′ paid so
Estamos en Pagacion, nolo hise por la fama
We on paycation, I did it for the fam
Es lo que teniamos que hacer, solo como soy yo
It's whatever we had to do, it's just who I am
Yeah, es la vida que escogi
Yeah, it′s the life I chose
Disparos en l ocuridad, 1 ojo cerrado
Gunshots in the dark, one eye closed
Y lo tenemos cocinando como 1 ojo cerrado
And we got it cooking like a one-eyed stove
No me puedes encontrar besando a mi chica con los 2 ojos cerrados
You can catch me kissin′ my girl with both eyes closed
Perfecionando mi pasion, gracias por preguntar
Perfecting my passion, thanks for asking
No puedo frenar tenemos que chocar
Couldn't slow down so we had to crash it
Usaste plastico,no pagaremos
You used plastic, we ′bout cash
veo gente adelante no pasaremos
I see some people ahead that we gon' pass
nunca me imagine morir o muriendo
I never feared death or dying
solo imagine nunca intentar
I only fear never trying
soy quien soy
I am whatever I am,
Solo dios me puede jusgar
Only God can judge me, now I′m
1 disparo, todo maneja esta noche
One shot, everything rides on tonight
Incluso si consigo 3 disparos
Even if I've got three strikes
Voy a ir por el
I′ma go for it
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
Y no jugare con
And I'm not to be played with
Porque podriar ser peligroso
Because it can get dangerous
Mira esta gente con quien condusco
See these people I ride with
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
Y lo mismos con quien manejo
And the same ones that I ride with,
Seran lo mismos con los que morire
Be the same ones that I die with
Ponerlo afuera de la linea con
Put it all out on the line with,
Si me buscas puedes encontrar a Wiz
If you looking for me you can find Wiz
En el carro nuevo o con corona
In the new car or the crown with
Mi nuevo camino, esta bien amigo
My new broad, that's a fine chick
Y el escuadron deseo, estoy abajo con
And the wonder squad, I′m down with
(No hay manera de evitarlo)
(Ain′t no way around it)
Lo que dices, dime lo que dices
What you say, tell me what you say
Trabajando duro, reppin 'para mis perros, hacer esto todos los días
Working hard, reppin' for my dogs, do this everyday,
Partiendo, mirando hacia fuera para todos, asegurándose de que la pelota
Takin′ off, looking out for all, makin' sure we ball,
Like the mob all you do is call
Like the mob all you do is call
Atrápalo si te caes, Jóvenes Khalifa
Catch you if you fall, Young Khalifa
nunca me imagine morir o muriendo
I never feared death or dying
solo imagine nunca intentar
I only fear never trying
soy quien soy
I am whatever I am,
Solo dios me puede jusgar
Only God can judge me, now I′m
1 disparo, todo maneja esta noche
One shot, everything rides on tonight
Incluso si consigo 3 disparos
Even if I've got three strikes
Voy a ir por el
I′ma go for it
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
Y no jugare con
And I'm not to be played with
Porque podriar ser peligroso
Because it can get dangerous
Mira esta gente con quien condusco
See these people I ride with
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
(Me paseo o muero por amor)
(I ride or die for love)
Este es el día más grande de mi vida
This the biggest day of my life
Tenemos armas grandes, nos graduamos de cuchillos
We got big guns, been graduated from knives
Es el día en la vida y estoy listo para montar
It's the day in the life and I′m ready to ride
Tengo el espíritu, me siento como un asesino dentro
Got the spirit, I′m feelin' like a killer inside
Brote financiero, estoy libre, pero aún no he salido
Financial outbreak, I′m free but I ain't out yet
Ridin 'con el enchufe por lo que estoy cerca de la salida
Ridin′ with the plug so I'm close to the outlet
En la luz roja, las llantas se ponen fuera del set
At the red light, rims sittin′ off set
Me veo mejor en tu chica que en su traje
I look better on your girl than her outfit
Atascado en el plan, siempre pienso que nos pondríamos de pie, nunca corríamos
Stuck to the plan, always think that we would stand up, never ran
Nosotros la familia y la lealtad nunca cambiamos
We the fam and loyalty never change up
Estado abajo desde el primer día, mira de dónde venimos
Been down since day one, look at where we came from
Saltar a alguien que intenta decir algo de eso
Jumpin' out on anybody who try to say some one thing about it
Tengo un problema, tengo el mismo
Got a problem, I got the same one
El dinero rueda, nosotros doblamos
Money rolls, we fold
Muchos clubes que cerramos
Plenty clubs we closed,
Siga el mismo código
Follow the same code
Nunca dé la espalda, nuestros coches ni siquiera pierden el control
Never turn our backs, our cars don't even lose control
1 disparo, todo maneja esta noche
One shot, everything rides on tonight
Incluso si consigo 3 disparos
Even if I′ve got three strikes
Voy a ir por el
I′ma go for it
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
Y no jugare con
And I'm not to be played with
Porque podriar ser peligroso
Because it can get dangerous
Mira esta gente con quien condusco
See these people I ride with
Este monento, me pertenece
This moment, we own it
