Translate to
(Sledgren)
(Sledgren)
Colar com gelo (colar)
Iced out necklace (necklace)
Minha garota tem uma namorada, não brinque com os manos, ela é machista (sexista)
My girl got a girlfriend, don′t fuck with niggas, she sexist (sexist)
Aposto que ela me deu uma cúpula antes mesmo de chegarmos à saída (saída)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
Pegue o dinheiro, então saímos (saímos)
Get money, then we exit (exit)
Não é sobre dinheiro, então saia (saia)
Ain't ′bout money, then exit (exit)
Contando para trás, sou disléxico (disléxico)
Countin' backwards, I'm dyslexic (dyslexic)
Tenho vadias más se dirigindo (se dirigindo)
Got bad bitches addressin′ (addressin′)
Tenho garrafas na minha seção (seção)
I got bottles in my section (section)
Tenho mais por vir, traga outro, eu os deixo adivinhando (adivinhando)
I got more that's comin′, bring another one, I keep 'em guessin′ (guessin')
Seus manos não são mais seus manos, eles são apenas alguns homens que dizem sim (homens que dizem sim)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pé no acelerador, eu aperto (aperto)
Foot on the gas, I press it (press it)
Estou soprando gás, é pressão (pressão)
I'm blowing gas, it's pressure (pressure)
Ela está segurando confissões (confissões)
She holdin′ back confessions (confessions)
Coloque dois dedos do meio para cima e diga: "Foda-se sua vida" (foda-se sua vida)
Put two middle fingers up, say, "Fuck your life" (fuck your life)
Ganhei mais dinheiro do que você na sua vida de merda (vida de merda)
Made more money than you in your fuckin′ life (fuckin' life)
Ela não te quer, cachorro, ela quer foder sua vida (foder sua vida)
She don′t want you, dog, she wanna fuck your life (fuck your life)
Ninguém está te odiando, foda-se sua vida
Ain't nobody hatin′ on you, fuck your life
Foda-se seus carros, foda-se seu gelo
Fuck your cars, fuck your ice
Foda-se essa vadia, não te foda direito
Fuck that bitch, don't fuck you right
Foda-se esse mano, ele não vai lutar
Fuck that nigga, he won′t fight
Foda-se o 12, estamos fora de vista
Fuck the 12, we out on sight
Foda-se seu time, foda-se suas listras
Fuck your team, fuck your stripes
Foda-se seu chefe se ele não gosta
Fuck your boss if he don't like
E eu sei que estou certo, porra
And I know I'm fuckin′ right
Foda-se tudo, foda-se sua vida (foda-se sua vida)
Fuck it all, fuck your life (fuck your life)
Colar com gelo (colar)
Iced out necklace (necklace)
Minha garota tem uma namorada, não brinque com os manos, ela é machista (sexista)
My girl got a girlfriend, don′t fuck with niggas, she sexist (sexist)
Aposto que ela me deu uma cúpula antes mesmo de chegarmos à saída (saída)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
Pegue o dinheiro, então saímos (saímos)
Get money, then we exit (exit)
Não é sobre dinheiro, então saia (saia)
Ain't ′bout money, then exit (exit)
Contando para trás, sou disléxico (disléxico)
Countin' backwards, I′m dyslexic (dyslexic)
Tenho vadias más se dirigindo (se dirigindo)
Got bad bitches addressin' (addressin′)
Tenho garrafas na minha seção (seção)
I got bottles in my section (section)
Tenho mais por vir, traga outro, eu os deixo adivinhando (adivinhando)
I got more that's comin', bring another one, I keep ′em guessin′ (guessin')
Seus manos não são mais seus manos, eles são apenas alguns homens que dizem sim (homens que dizem sim)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pé no acelerador, eu aperto (aperto)
Foot on the gas, I press it (press it)
Estou soprando gás, é pressão (pressão)
I'm blowing gas, it′s pressure (pressure)
Ela está segurando confissões (confissões)
She holdin' back confessions (confessions)
Aprendi minha lição, sim, vocês podem ficar com o resto (podem ficar com o resto)
I learned my lesson, yeah, y′all can keep the rest of it (can keep the rest of it)
Não importa onde eu esteja, vocês, manos, são pressionados (pressionados)
No matter where I'm at, y'all niggas get pressed (pressed)
Sai do berço, estou sendo pressionado (pressionado)
Leave the crib, I′m gettin′ pressed (pressed)
Cardíaco sob prisão (prisão)
Cardiac under arrest (arrest)
Sim, sim, estou fumando o melhor
Yeah, yeah, I'm smokin′ the best
Sim, sim, estou mais alto que o resto
Yeah, yeah, I'm higher than the rest
Sim, sim, é hora de investir
Yeah, yeah, it′s time to invest
Sim, sim, eu sou o GOAT em carne e osso
Yeah, yeah, I'm GOAT in the flesh
Sim, sim, eles adoram como eu me visto
Yeah, yeah, they love how I dress
Sim, sim, homem do ano
Yeah, yeah, man of the year
Sim, sim, instruções de 'Rari
Yeah, yeah, ′Rari directions
Sim, sim, constantemente flexionando
Yeah, yeah, constantly flexin'
Sim, você na seção de comédia
Yeah, you in the comedy section
Sim, sim, homem do ano, sim, sim
Yeah, yeah, man of the year, yeah, yeah
Colar com gelo (colar)
Iced out necklace (necklace)
Minha garota tem uma namorada, não brinque com os manos, ela é machista (sexista)
My girl got a girlfriend, don't fuck with niggas, she sexist (sexist)
Aposto que ela me deu uma cúpula antes mesmo de chegarmos à saída (saída)
I bet she give me dome before we even get to the exit (exit)
Pegue o dinheiro, então saímos (saímos)
Get money, then we exit (exit)
Não é sobre dinheiro, então saia (saia)
Ain′t ′bout money, then exit (exit)
Contando para trás, sou disléxico (disléxico)
Countin' backwards, I′m dyslexic (dyslexic)
Tenho vadias más se dirigindo (se dirigindo)
Got bad bitches addressin' (addressin′)
Tenho garrafas na minha seção (seção)
I got bottles in my section (section)
Tenho mais por vir, traga outro, eu os deixo adivinhando (adivinhando)
I got more that's comin′, bring another one, I keep 'em guessin' (guessin′)
Seus manos não são mais seus manos, eles são apenas alguns homens que dizem sim (homens que dizem sim)
Your homies ain′t your homies anymore, they just some yes men (yes men)
Pé no acelerador, eu aperto (aperto)
Foot on the gas, I press it (press it)
Estou soprando gás, é pressão (pressão)
I'm blowing gas, it′s pressure (pressure)
Ela está segurando confissões (confissões)
She holdin' back confessions (confessions)
