No Limit French translation

Wiz Khalifa

Translate to

Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh
Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
We just go, we don't know no limit, limit, ooh
(…)
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh (so is you 'bout it, 'bout it?)
(…)
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh (so is you ′bout it, 'bout it?)

(…)
Uh, then go crowd around it
(…)
And tell everyone that live in your whole town about it
(…)
Gon′ and roll up that good weed, I put about a pound in
(…)
And get high as the mountains
(…)
I remember the days when niggas used to have some love for a G
(…)
But now they doubt it
(…)
Would've been down with me and my team, but now they outed
(…)
Put my all in my everything and what I got is
(…)
So much money, I can′t even motherfuckin' count it

Euh, alors rassemblez-vous autour
Uh, and you can have all of this
Et dis-le à tous ceux qui vivent dans ta ville.
After all the hard work, you can have all of this
Je vais rouler cette bonne herbe, j'en ai mis environ une livre
Money and the cars, clothes, you can have all of this
Et monte aussi haut que les montagnes
Roll up in the best clubs, you can have all the women
Je me souviens de l'époque où les nègres avaient un certain amour pour l'agriculture.
Homie, when the checks come, you can have all of this
Mais maintenant ils en doutent
When you put your family on, you can have all of this
J'aurais été avec moi et mon équipe, mais maintenant ils ont révélé
When you let the stress go, you can have all of this
J'ai tout mis dans mon tout et ce que j'ai obtenu est
You lookin′ at the best, so that's why I got all of this, uh
Tellement d'argent que je ne peux même pas le compter.
(…)

Euh, et tu peux avoir tout ça
We just go, we don't know no (yeah) limit, limit, ooh
Après tout ce dur travail, vous pouvez avoir tout cela
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh
L'argent, les voitures, les vêtements, tu peux avoir tout ça
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh (so is you 'bout it, ′bout it?)
Rendez-vous dans les meilleurs clubs, vous pourrez avoir toutes les femmes
We just go, we don't know no limit, limit, ooh (so is you ′bout it, 'bout it?)
Mon pote, quand les chèques arriveront, tu pourras avoir tout ça
(…)
Lorsque vous mettez votre famille en contact, vous pouvez avoir tout cela
(…)
Lorsque vous laissez le stress partir, vous pouvez avoir tout cela
(…)
Tu as l'air d'être le meilleur, c'est pour ça que j'ai tout ça
(…)

Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
Uh, uh-huh, no pain
Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
Oh, uh-huh, no gain
(…)
Who said we can′t change the world?
(…)
Look how we changed the game
(…)
Uh, uh-huh, no pain
(…)
Oh, uh-huh, no gain
(…)
Who said we can't change the world?
(…)
Look how we changed the game

(…)
Look how far up we came, shit
(…)
Look how my chain done changed
(…)
Man, look at they faces, now when they look in our faces
(…)
Look when they look in our faces, they look at us and we're famous
(…)
And I don′t know where my plane is, I haven′t been home in ages
(…)
Got people blowin' my phone up, so many important waivers
(…)
My marijuana′s the loudest, that mean my weed is the greatest
(…)
I give a fuck about a hater

Euh, euh-huh, pas de douleur
We just go, we don't know no limit, limit, ooh
Oh, uh-huh, aucun gain
We just go, we don′t know no limit, limit, ooh
Qui a dit que nous ne pouvions pas changer le monde ?
We just go, we don't know no limit, limit, ooh (so is you ′bout it, 'bout it?)
Regardez comment nous avons changé le jeu
We just go, we don't know no limit, limit, ooh (so is you ′bout it, ′bout it?)
Euh, euh-huh, pas de douleur
(…)
Oh, uh-huh, aucun gain
(…)
Qui a dit que nous ne pouvions pas changer le monde ?
(…)
Regardez comment nous avons changé le jeu
(…)

Regarde jusqu'où on est arrivé, merde
Uh, how far you gotta go 'til you feel like you′re already home?
Regardez comme ma chaîne a changé
And how much you gotta spend
(…)
'Til you realize that you really never goin′ broke
(…)
How many motherfuckers gotta tell you that you changed
(…)
'Cause you got a little change
(…)
And how the fuck they gon′ tell you you the best
(…)
When they told somebody else the same thing

(…)
(Come on), 'cause you fly first class every day?
(…)
(Come on), 'cause you roll up all that grass every day?
(…)
(Come on), ′cause you spend up all that cash every day?
(…)
(Come on), drivin′ them foreign cars fast every day?
(…)
(Come on), and if you ain't, this the kind of shit you need to get on
(…)
I′m talkin' Audemars Piguet′s leather seats I sit on
(…)
This ain't just how I feel today, this the shit I been on, I been on

(…)
People always talkin′ about what they think they know
(…)
About what they think I'm doin', how I feel, and where I go
(…)
But no matter how much money I make, I′m gon′ stay the same
(…)
Since I've been up at the top, ain′t too much changed
(…)
'Cause we already on
(…)
We already on
(…)
We already on

Je m'en fous d'un hater
And on and on, and on and on
(…)
Never smoked weed that was quite this strong
(…)
Never took a flight this long
(…)
Never drank champagne in Italy
(…)
Never spent a night in Rome
(…)
But it′s funny 'cause those are the exact same things
(…)
That helped me write this song
(…)
Caught up livin′ a life where tryin' to do all the right things feels wrong
(…)
So I keep rollin' and lightin′ up and prayin′ to God that we live long

Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
It's summertime, lights fade away
Nous y allons simplement, nous ne connaissons aucune limite, limite ooh
It′s wintertime, let's make it summer
(…)
Don′t look down, keep your head up
(…)
Don't look down, keep your head up
(…)
It′s summertime, lights fade away
(…)
It's wintertime, let's make it summer
(…)
Don′t look down, keep your head up
(…)
Don′t look down, keep your head up

(…)
People always talkin' about what they think they know
(…)
About what they think I′m doin', how I feel, and where I go
(…)
But no matter how much money I make, I′m gon' stay the same
(…)
Since I′ve been up at the top, ain't too much changed
(…)
'Cause we already on
(…)
We already on
(…)
We already on

Euh, jusqu'où dois-tu aller pour avoir l'impression d'être déjà chez toi ?
(…)
Et combien tu dois dépenser
(…)
Jusqu'à ce que tu réalises que tu ne seras jamais vraiment ruiné
(…)
Combien de fils de pute doivent te dire que tu as changé
(…)
Parce que tu as un peu de monnaie
(…)
Et comment diable vont-ils te dire que tu es le meilleur ?
(…)
Quand ils ont dit la même chose à quelqu'un d'autre
(…)

(Allez) Parce que tu voyages en première classe tous les jours ?
(…)
(Allez) Parce que tu enroules toute cette herbe tous les jours ?
(…)
(Allez) Parce que tu dépense tout cet argent tous les jours ?
(…)
(Allez) Tu conduis ces voitures étrangères à toute vitesse tous les jours ?
(…)
(Allez) Et si tu ne l'es pas, c'est le genre de merde que tu dois supporter
(…)

Ce n'est pas seulement ce que je ressens aujourd'hui, c'est la merde dans laquelle j'ai été, dans laquelle j'ai été
(…)

Les gens parlent toujours de ce qu'ils pensent savoir
(…)
À propos de ce qu'ils pensent que je fais, de ce que je ressens et de l'endroit où je vais
(…)
Mais peu importe combien d'argent je gagne, je vais rester le même
(…)
Depuis que je suis au sommet, rien n'a trop changé
(…)
Parce que nous sommes déjà sur
(…)
Nous sommes déjà sur
(…)
Nous sommes déjà sur
(…)

Et ainsi de suite, et ainsi de suite, et ainsi de suite
(…)
Je n'ai jamais fumé d'herbe aussi forte.
(…)
Je n'ai jamais pris un vol aussi long
(…)
Je n'ai jamais bu de champagne en Italie
(…)
Je n'ai jamais passé une nuit à Rome
(…)
Mais c'est drôle parce que ce sont exactement les mêmes choses
(…)
Cela m'a aidé à écrire cette chanson
(…)
Pris au piège dans une vie où essayer de faire tout ce qui est juste semble mal
(…)
Alors je continue à rouler, à allumer et à prier Dieu pour que nous vivions longtemps.
(…)

C'est l'été, les lumières s'éteignent
(…)
C'est l'hiver, faisons-en l'été
(…)
Ne regarde pas en bas, garde la tête haute
(…)
Ne regarde pas en bas, garde la tête haute
(…)
C'est l'été, les lumières s'éteignent
(…)
C'est l'hiver, faisons-en l'été
(…)
Ne regarde pas en bas, garde la tête haute
(…)
Ne regarde pas en bas, garde la tête haute
(…)

Les gens parlent toujours de ce qu'ils pensent savoir
(…)
À propos de ce qu'ils pensent que je fais, de ce que je ressens et de l'endroit où je vais
(…)
Mais peu importe combien d'argent je gagne, je vais rester le même
(…)
Depuis que je suis au sommet, rien n'a trop changé
(…)
Parce que nous sommes déjà sur
(…)
Nous sommes déjà sur
(…)
Nous sommes déjà sur
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch