Spaceship Spanish translation

Wiz Khalifa

Translate to


Yeah
Este va para todos mis extraterrestres y bichos raros que hay por ahí.
This one goes out to all my aliens and weirdos out there
Me tengo que ir
I gotta go
Yo estoy drogado con esas cosas (sí)
Me, I′m high off of that stuff (yep)
Buena hierba, esa es
Good weed, that is
Es tu hombre, EZ-Wider
It's your man, EZ-Wider

Estoy en otro nivel
I′m on another level
hierba
W-E-E-D
En algún lugar fuera del estado o de otro planeta.
Somewhere out of state or another planet
El nuevo Wiz Khalifa
Brand new Wiz Khalifa
Tengo el control como Janet, maldita sea.
I'm in control like Janet, damn it
Sí (te mostraremos cómo volar, vamos)
Yeah (we gonna show you how to fly, let's go)

Estoy en algún lugar de Plutón.
I′m somewhere off in Pluto
No se acerca a nada que sepas, que hayas visto alguna vez
Ain′t close to nothin' you know, ever seen
Fumo mucho porro verde
I smoke heavy green
Yo nunca me inclino
I never lean
Pero es bebida en mi taza.
But it′s drink in my cup
Un montón de olor en mi porro
A whole lot of stink in my blunt
Louis Vuitton, muchacho, este Gucc' que tiene
Louis Vuitton, boy, this Gucc' he got on
A la mierda los encantos, ¿ves los zapatos que llevaba puestos?
Fuck the charms, see the shoes he got on?
Y mis canciones ¿por qué se han ido las groupies?
And my songs, why the groupies are gone?

El jugo de chulo se acabó por dos litros
Pimp juice by the two liter gone
Yo vivo en otra mierda
I live on some other shit
Cada semana, otra perra
Every week, another bitch
Como el sexo borracho, ¿con quién te metes?
Like drunk sex, who you fuckin′ with?
Yo no
Not me
Estoy en otra galaxia
I'm in another galaxy
Consigue tu telescopio
Get your telescope
Mi flow es muy bueno
My flow is hella dope
Chistes, nunca he sido del tipo que cuenta un chiste.
Punchlines, never been the type tell a joke
No
Nope

Tan fresco que puedes oler el jabón.
So fresh, you can smell the soap
Chico, sabes que estoy drogado, no tienes que oler el humo.
Boy, you know I′m high, you ain't gotta smell the smoke
Voy a tomar un vuelo de ida.
I'm finna take a flight out
Me encontré un escondite en Hollywood, sí
Found me a Hollywood hideout, yeah
Alguna mierda de superestrella de lo que estoy hablando
Some superstar shit what I′m ′bout
Escribe lo que vivo, vive lo que rimo.
Write what I live, live what I rhyme 'bout
Cuando Knot vuelva a casa, lo veré cuando aterrice.
When Knot come home, I′m gon' see him when he land
Cuando Skirts llegue a casa, lo veré cuando aterrice.
When Skirts come home, I′m gon' see him when he land

Así que vuela, necesito una nave espacial.
So fly, I need a spaceship
Estoy tan alto que me siento como si me hubieran hecho un lifting facial
So high, I feel like I got a facelift
No puedo decir una mierda, pero...
I can′t say shit, but-
Así que vuela, necesito una nave espacial.
So fly, I need a spaceship
Estoy tan alto que me siento como si me hubieran hecho un lifting facial
So high, I feel like I got a facelift
No puedo decir una mierda, pero...
I can't say shit, but-

Cuando Light vuelva a casa, lo veré cuando aterrice.
When Light come home, I'm gon′ see him when he land
El que odia habla mal, déjalo goteando donde está parado
Hater talk wrong, leave him leakin′ where he stand
Qua también está en el barco, lo veré cuando aterrice.
Qua on the ship too, I'm gon′ see him when he land
Por toda esta charla de dinero, voy a necesitar una banda elástica, hombre.
For all this money talk, I'm gon′ need a rubber band, man
Hay muchas perras en mi pene y escuché que todas son de Venus.
Lot of bitches on my penis and I heard they all from Venus
Saben que soy Heavy Hustle, así que esas putas salen corriendo a recibirnos.
They know I'm Heavy Hustle, so them hos run out to meet us
Ese dinero llega rápido como la luz, Jesús.
That money come fast as light speeders, Jesus

Y no, no hay nadie que se quede aquí
And no, ain′t no standing here
El látigo es tan malo que tiene tren de aterrizaje.
The whip so sick, it got landing gear
Tan alto que necesito que mi hombre me guíe
So high, I need my man to steer
Sledgren me hizo sentir como el hombre de aquí.
Sledgren got me feeling like the man in here
Sin papel, solo diamantes amarillos volando
No paper, just flying, yellow diamonds
Y mi cadena, soy Orión, sin mentir
And my chain, I'm Orion, no lying
Estoy en algún lugar fuera de la capa de ozono con él.
I'm somewhere out the Ozone with it
Ni un centavo, necesito el dinero entero, eh
No dime, I need the whole, uh

Así que vuela, necesito una nave espacial.
So fly, I need a spaceship
Estoy tan alto que me siento como si me hubieran hecho un lifting facial
So high, I feel like I got a facelift
No puedo decir una mierda, pero...
I can′t say shit, but-
Así que vuela, necesito una nave espacial.
So fly, I need a spaceship
Estoy tan alto que me siento como si me hubieran hecho un lifting facial
So high, I feel like I got a facelift
No puedo decir una mierda, pero...
I can′t say shit, but-

Malditos terrícolas (sí)
You goddamn earthlings (yeah)
Estamos años luz por delante de ustedes, hombre.
We light-years ahead of y'all, man
Ni siquiera usamos gas, hombre (sí)
We don′t even use gas, man (yeah)
Golpea la izquierda a través del agujero de gusano.
Bang the left through the wormhole
Ve a sentarte con los dos negros al lado de Plutón (sí)
Go sit on the two niggas next to Pluto (yeah)
¿Me entiendes? (Ajá)
You feel me? (Uh-Huh)
Ajetreo pesado, ho (Ajetreo pesado, ho)
Heavy Hustle, ho (heavy Hustle, ho)

Estuve allí, lo vi, lo hice.
I been there, I seen it, I done it
Cuando se trata de ese dinero, lo necesito, lo quiero, sí.
When it come down to that money, I need that, I want that, yeah
Estuve allí, lo vi, lo hice.
I been there, I seen it, I done it
Cuando se trata de ese dinero, lo necesito, lo quiero, sí.
When it come down to that money, I need that, I want that, yeah
Estuve allí, lo vi, lo hice.
I been there, I seen it, I done it
Cuando se trata de ese dinero, lo necesito, lo quiero.
When it come down to that money, I need that, I want that
Veo una perra mala, la necesito, la quiero.
I see a bad bitch, I need that, I want that
Intento colocarme, ¿dónde está mi hierba? ¿Dónde está mi porro?
I'm tryna get high, where my weed at? Where my blunt at?
Intento colocarme, ¿dónde está mi hierba? ¿Dónde está mi porro?
I′m tryna get high, where my weed at? Where my blunt at?
Cuando se trata de ese dinero, lo necesito, lo quiero, sí.
When it come down to that money, I need that, I want that, yeah

Powered by musixmatch