The Grinder Portuguese translation

Wiz Khalifa

Translate to

Uh
Uh

Rolando a grama
Rollin′ up the grass
Vivendo melhor do que aqueles manos que eu costumava admirar
Livin' better than them niggas that I used to look up to
Eu poderia te mostrar como subir
I could show you how to come up
Sim, eu vim da sarjeta para um condomínio em Hollywood
Yeah, I came up from the gutter to a condo out in Hollywood
Onde o tempo está bom e as festas sempre aparecem
Where the weather′s good and the parties always popping up
Ou alguém aqui deixando alguma árvore, isso significa que eu tenho o suficiente
Or somebody here dropping off some tree, that mean I got enough
Para contornar tudo de graça, então você não precisa
To go around everything for the free, so you ain't gotta
Fume comigo e com meus amigos
Smoke with me and my homies
Descido para ir a qualquer cidade e pegar este jornal
Down to go to any one town and get this paper
Eu juro que ninguém me faz nenhum favor
I swear ain't nobody do me no favors

Torcendo o remédio, cagando na minha concorrência
Twistin′ up the medicine, shittin′ on my competition
A parte fácil é esquecer, mas a parte mais difícil é tentar perdoar
Easy part's forgetting, but the hardest part′s to try forgiving
Os manos por me confundirem ou pensarem que eu era o único a esperar
The niggas for mistaking me, or thinking I was the one to wait on
Pensei que porque eu era jovem eu seria burro
Thought 'cause I was young that I′d be dumb
Mas mano, o que você fez é uma memória fotográfica
But nigga, what you made's a photographic memory

Agora olhe para minha esposa, ela tem uma figura pornográfica
Now look at my wife, she got a pornographic figure
E meu autógrafo é maior
And my autograph is bigger
Para suas sobrinhas e sobrinhos do que os seus já foram
To your nieces and your nephews than yours ever was
Sem mencionar seus manos
Not to mention your niggas
Você os pegou representando a Taylor Gang conosco
You caught ′em repping Taylor Gang with us

Vejo câmeras TMZ, paparazzi tirando fotos
I see TMZ cameras, paparazzi taking pictures
Eu acendo um J e pergunto se ele quer levar um conosco
I spark up a J and ask 'em if he wanna take one with us
Feito homem, ninguém faz um negro
Made man, ain't nobody make a nigga
Estou prestes a reservar um voo para Las Vegas, tentando levar um conosco
′Bout to book a flight to Vegas, tryna take one with us
Vocês, manos, são muito pequenos, cachorro, eu, estou pensando maior
You niggas too small, dog, me, I′m thinking bigger
Os críticos comentam sobre como estou fumando maconha e bebendo bebida alcoólica
Critics comment on how I'm smokin′ weed and drinkin' liquor
Ou como fui indicado, mas não o vencedor
Or how I was nominated, but not the winner
Mas você deveria começar a contar quanto ganhei este ano
But you should start countin′ up how much I made this year

Sim, mano, estou no ar, mano
Yeah, nigga, I'm up in the air, nigga
E a merda que eu usei custou algum dinheiro para vestir, mano
And the shit that I got on cost some money to wear, nigga
Dono do time, eu nem sou jogador, mano
Owner of the team, I ain′t even a player, nigga
Antes de eu entrar, os manos não se importam
'Fore I was on, niggas ain't care
Agora está escurecendo para vocês, manos, essa merda nem é justa, mano
Now it′s getting dark for you niggas, shit ain′t even fair, nigga
Soprando muito úmido, quero dizer, tanto que acho que está deixando meu cabelo crescer
Blowing hella dank, I mean, so much I think it's growing out my hair
A erva está na jarra, o moedor está ali (o moedor está ali)
The weed is in the jar, the grinder′s over there (the grinder's over there)

Não, cara, sempre seremos os mesmos, sabe o que estou dizendo?
Nah, man, we always gon′ be the same, you know what I'm sayin′?
Eles sempre vão olhar para nós da mesma forma
They always gon' look at us the same
E eles sempre vão olhar para nós como se não devêssemos-
And they always gon' look at us like we ain′t supposed-

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch