Translate to
Je n'ai pas besoin de flagorneurs.
Ich brauche keine Schleimer
Ils me disent à quel point je suis formidable.
Die erzählen wie toll ich bin
Boris n'a donné aucun conseil.
Keinen Rat von Boris
Savoir que je suis dedans
Um zu wissen ich bin drin
Je n'ai pas besoin de bavards.
Ich brauche keine Schwätzer
Ceux qui me disent comment bien faire les choses
Die mir sagen wie′s richtig geht
Aucun Dusis ne peut m'entendre
Keine Dussis die mich hören
Qu'ils me comprennent ainsi.
Dass sie mich so verstehen
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je te donne ma vie
Und ich geb dir mein Leben
Et tout le reste pour ça
Und den ganzen Rest dafür
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je sais qu'en cas d'urgence
Und ich weiß im Fall des Falles
Me soutiens-tu comme un roc ?
Stehst du wie 'ne Eins zu mir
Je n'ai pas besoin d'hypocrites.
Ich brauche keine Heuchler
Ceux qui ne partagent que des mensonges avec moi
Die bloß Lügen mit mir teilen
Pas de psychologues
Keine Psychologen
Savoir que j'ai envie de faire l'amour
Um zu wissen ich bin geil
Je n'ai pas besoin de couettes.
Ich brauche keine Tröster
Seulement mes meilleurs éléments
Bloß mein bestes Volk
Je donnerai le meilleur de moi-même.
Mein Bestes geb ich dir
Que le vautour prenne le reste.
Die andern soll der Geier holen
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je te donne ma vie
Und ich geb dir mein Leben
Et tout le reste pour ça
Und den ganzen Rest dafür
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je sais qu'en cas d'urgence
Und ich weiß im Fall des Falles
Me soutiens-tu comme un roc ?
Stehst du wie ′ne Eins zu mir
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je te donne ma vie
Und ich geb dir mein Leben
Et tout le reste pour ça
Und den ganzen Rest dafür
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je sais qu'en cas d'urgence
Und ich weiß im Fall des Falles
Me soutiens-tu comme un roc ?
Stehst du wie 'ne Eins zu mir
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je te donne ma vie
Und ich geb dir mein Leben
Et tout le reste pour ça
Und den ganzen Rest dafür
J'obtiens tout ce que je veux de toi
Ich krieg alles was ich will von dir
Et je sais qu'en cas d'urgence
Und ich weiß im Fall des Falles
Me soutiens-tu comme un roc ?
Stehst du wie 'ne Eins zu mir
