Translate to
Laissez-moi descendre au reste du monde
Let me down to rest of the world
J'ai froid, froid jusqu'aux os
I′m feeling cold, cold to the bones
Laisse-moi tomber, pour que je puisse voler, voler, voler
Let me down, so I can fly, fly, fly
La libellule n'a pas d'importance
Dragonfly doesn't matter
Avec des fleurs au soleil
With flowers in the sunshine
Me réchauffant jusqu'aux os, me soulevant
Warming me up to the bones, lifting me up
Alors je peux voler
So I can fly
Elle dit qu'il n'y a rien à dire, rien à gagner
She says it′s nothing to be said, nothing to be gained
Des vents qui soufflent aujourd'hui
From the winds that blow today
Maintenant tout ce que tu as c'est du temps, marcher sur le toboggan et tordu
Now all you have is time, walking down the slide and twisted
Conservateurs de vie
Preservatives of life
Tu as ce que tu as, ce que tu as est pour toi
You have what you have, what you have is for you
Et l'avenir de votre enfant
And the future of your child
Regarde, il y a une pleine lune, je te regarde
Look there's a full moon, I'm looking at you
Choix, tu t'es trompé, et tu as été froid
Choices, you′ve been wrong and you′ve been cold
Choix, tu t'es trompé, tu as été froid
Choices, you've been wrong, you′ve been cold
Choix, tu t'es trompé, et tu as été froid
Choices, you've been wrong and you′ve been cold
Des choix, des choix
Choices, choices
Je n'ai pas peur, non, non
I'm not scared, no, no
Ou peut-être juste un peu peur de mourir
Or maybe just a little scared to die
Peur de mourir
Scared to die
Elle a dit qu'il n'y a rien à dire, rien à gagner
She′s said there's nothing to be said, nothing to be gained
Des vents qui soufflent aujourd'hui
From the winds that blow today
Et tout ce que tu as c'est du temps, marchant sur le toboggan et tordu
And all you have is time, walking down the slide and crooked
Conservateurs de vie
Preservatives of life
Tu as ce que tu as, ce que tu as est pour toi
You have what you have, what you have is for you
Pour l'avenir de votre enfant
For the future of your child
Regarde, il y a une pleine lune, je te regarde
Look there's a full moon, I′m looking at you
Choix, tu t'es trompé, tu as été froid
Choices, you′ve been wrong, you've been cold
Choix, tu t'es trompé, tu as été froid
Choices, you′ve been wrong, you've been cold
Choix, tu t'es trompé, et tu as été froid
Choices, you′ve been wrong, and you've been cold
Des choix, des choix
Choices, choices
