Translate to
Moi, je suis assis près de ma fenêtre avec tout ce que j'ai fait
I, I sit by my window with everything I′ve done
Les portes que j'ai ouvertes et les toiles que j'ai tissées
Doors that I've opened and webs that I′ve spun
Et la bougie à côté de moi brûle à gauche
And the candle besides me burns to the left
Et la pluie sur l'argile envoie le lézard dans son nid
And the rain on the clay sends the lizard to it's nest
Et il y aura un temps où je te tiendrai à nouveau dans mes bras.
And there will be a time, when I will hold you again
Avec mes bras écartés, tu te reposeras seul
With my arms spread out, just you'll rest
Et je t'écrirai une lettre avec tout ce que je sais
And I′ll write you a letter with everything I know
À propos du poids du monde et de la façon dont les choses pourraient évoluer
About the weight of the world and the way things could go
Alors sois à la hauteur mon ami, recule encore
So live up my friend, step back again
Pour certaines choses, on vous donnera, pour d'autres, vous devrez vous plier
For some things will be given, for some you′ll have to bend
Il faudra que tu te plies mon ami, pour tenir ça
You'll have to bend my friend, to hold on to this
Car certaines choses seront faciles, et d'autres seront une épreuve
For some things will come easy, and some will be a test
Il va falloir te plier !
You′ll have to bend!
Maintenant, l'océan me relie à tout ce que je connais
Now the ocean connects me to everything I know
En adoucissant mon esprit, mon cœur pourra bientôt m'appeler
By mellowing my mind soon my heart, it can call
Avec ces arbres comme témoins, je vais couper des fruits
With these trees as my witness I'll slice up some fruit
Et chacun à ses bonnes intentions et vérités pacifiques
And each to their peaceful good intentions and truths
Il y aura un temps où je te tiendrai à nouveau dans mes bras.
There will be a time, when I will hold you again
Les bras écartés, je plongerais directement, bientôt je
With my arms spread out, I would dive right in, soon I′ll
Voici ta lettre, avec tout ce que je sais
Here is your letter, with everything I know
À propos du poids du monde et de la façon dont les choses pourraient évoluer
About the weight of the world and the way things could go
Alors abandonne mon ami, recule encore
So give up my friend, step back again
Pour certaines choses, on vous donnera, pour d'autres, vous devrez vous plier
For some things will be given, for some you'll have to bend
Il faudra que tu te plies mon ami, pour tenir ça
You′ll have to bend my friend, to hold on to this
Car certaines choses seront faciles, et d'autres seront une épreuve
For some things will come easy, and some will be a test
Il va falloir te plier !
You'll have to bend!
Maintenant, l'océan me relie à tout ce que je connais
Now the ocean connects me to everything I know
En adoucissant mon esprit, mon cœur pourra bientôt m'appeler
By mellowing my mind soon my heart, it can call
Avec ces arbres comme témoins, je vais couper des fruits
With these trees as my witness I'll slice up some fruit
Et chacun à ses bonnes intentions et vérités pacifiques
And each to their peaceful good intentions and truths
Il y aura un temps où je te tiendrai à nouveau dans mes bras.
There will be a time, when I will hold you again
Les bras écartés, je vais plonger directement
With my arms spread out, I will dive right in
Alors maintenant voici ta lettre, avec tout ce que je sais
So now here′s your letter, with everything I know
À propos du poids du monde et de la façon dont les choses pourraient évoluer
About the weight of the world and the way things could go
