Translate to
Sí, eres una supermodelo tonta
Yeah, you supermodel thick
Maldita sea, ese culo sale disparado hasta el fondo
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Voy a perder la cabeza en ello
I'ma lose my mind in it
¡Qué locura, esa médula oblongada!
Crazy, that medulla oblongata
Ponte a frotar mi lámpara
Get to rubbin′ on my lamp
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
Que le jodan, que le jodan
Fuck it up, fuck it up
Buen coño, ve y retrocede.
Pussy good, go 'n back it up
Hazle una pregunta, yo la haré.
Pipe her up, I'ma pipe her up
Hazla mía, me enamoré.
Make her mine, I done fell in love
Cosa jugosa, haz que ese coño cante
Juicy thing, make that pussy sing
Una vez más, cariño, hazlo a lo grande.
One more time, baby, do it big
Hazlo llorar, ven a llorar esta mierda
Make it cry, come boohoo this shit
Sí, eres una supermodelo tonta
Yeah, you supermodel thick
Maldita sea, ese culo sale disparado hasta el fondo
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Voy a perder la cabeza en ello
I′ma lose my mind in it
¡Qué locura, esa médula oblongada!
Crazy, that medulla oblongata
Ponte a frotar mi lámpara
Get to rubbin' on my lamp
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
Si me encuentro con Kerry Washington
If I pull up with a Kerry Washington
Esto va a ser un escándalo enorme.
That′s gon' be an enormous scandal
Podría tener a Naomi Campbell
I could have Naomi Campbell
Y aún así podría quererme un Stormy Daniels
And still might want me a Stormy Daniels
A veces, tienes que volver a ser tu jefe
Sometimes, you gotta back to boss up
A eso le llamo tomar a Corey Gambles
I call that taking Corey Gambles
Encuéntrate en el patio de comidas
Find yourself up in the food court
Quizás tengas que disfrutar de tu muestra.
You might have to enjoy your sample
Todos estos pensamientos en Christian Mingle
All these thots on Christian Mingle
Casi lo que consiguió que Tristán se convirtiera en soltero
Almost what got Tristan single
Si no juegas como él o Kobe
If you don′t ball like him or Kobe
Te garantizo que esa perra te dejará
Guarantee that bitch gonna leave you
Ayy, el tiempo es extremadamente valioso.
Ayy, time is extremely valuable
Y prefiero desperdiciarlo
And I prefer to waste it
En las chicas eso es básico
On girls that's basic
Eso es solo una mierda de Ye
That′s just some Ye shit
Ahora mismo hagamos lo que queramos.
Right now let's do what we want
Vamos a hacer un trío, tú, yo y un porro.
Let's have a threesome, me, you and a blunt
Me encantan tus tetas porque demuestran que puedo concentrarme en dos cosas a la vez.
I love your titties ′cause they prove I can focus on two things at once
Sí, eres una supermodelo tonta
Yeah, you supermodel thick
Maldita sea, ese culo sale disparado hasta el fondo
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Voy a perder la cabeza en ello
I'ma lose my mind in it
¡Qué locura, esa médula oblongada!
Crazy that medulla oblongata
Ponte a frotar mi lámpara
Get to rubbin′ on my lamp
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
Déjame golpearlo duro como si fuera a joder el resultado.
Let me hit it raw like fuck the outcome
Ayy, ninguno de nosotros estaría aquí sin semen.
Ayy, none of us would be here without cum
Ayy, si no es todo cuestión de ingresos
Ayy, if it ain't all about the income
Ayy, déjame verte seguir adelante y pasar un rato.
Ayy, let me see you go ′n ahead and spend some
Ayy, si vas por ahí con algo de Dri-Fit
Ayy, if you drivin' ′round in some Dri-Fit
Ayy, creo que eres del tipo que delata.
Ayy, I'ma think that you the type to dry snitch
Hm, mhm, si te veo aparecer con las tres rayas
Hm, mhm, if I see you pull up with the three stripes
Ayy, ayy, voy a follar contigo y convertirte en mi perra.
Ayy, ayy, I'ma fuck around and make you my bitch
Sí, eres una supermodelo tonta
Yeah, you supermodel thick
Maldita sea, ese culo sale disparado hasta el fondo
Damn, that ass bustin′ out the bottom
Voy a perder la cabeza en ello
I′ma lose my mind in it
¡Qué locura, esa médula oblongada!
Crazy that medulla oblongata
Ponte a frotar mi lámpara
Get to rubbin' on my lamp
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
Saca al genio de la botella
Get the genie out the bottle
