Translate to
Minha alma clama, "Aleluia"
My soul cries out, "Hallelujah"
E eu agradeço a Deus por me salvar
And I thank God for saving me
Eu, eu agradeço a Deus
I, I thank God
Lá se vão todos os seus problemas de novo (Eu agradeço a Deus)
Here go all your problems again (I thank God)
Três, dois, um, você está preso (graças a Deus)
Three, two, one, you′re pinned (I thank God)
Tio, agora ele está de volta ao cercado '
Uncle, now he back in the pen'
Titia desligou novamente
Auntie shut down again
Ela finalmente veio à vida?
Did she finally come to life?
Já desejou ter outra vida?
Ever wish you had another life?
Já desejou ter outra vida?
Ever wish you had another life?
Já desejou ter outra vida?
Ever wish you had another life?
Não gostaria que a noite fosse anestesiada?
Don′t you wish the night would go numb?
Estive me sentindo pra baixo por tanto tempo
I've been feeling low for so long
Não estive por cima em tanto tempo
I ain't had a high in so long
Estive no escuro por tanto tempo
I been in the dark for so long
A noite sempre é mais escura antes do amanhecer
Night is always darkest ′fore the dawn
Tenho que deixar minha marca antes de partir
Gotta make my mark ′fore I'm gone
Não quero morrer sozinho, não quero morrer sozinho
I don′t wanna die alone, I don't wanna die alone
Fico bravo quando ela vai embora
I get mad when she gone
Bravo quando ela está em casa, triste quando ela sai
Mad when she home, sad when she gone
Bravo quando ela está em casa, triste quando ela sai
Mad when she home, sad when she gone
(Solte agora mesmo, o espírito que quer correr)
(Lose it right now, the spirit that wants to run)
Flutuando 'em um forro de prata (em nome de Jesus)
Floating on a silver lining (in the name of Jesus)
Sim, você sabe onde me encontrar, andando em um forro de prata
Yeah, you know where to find me, riding on a silver lining
E meu Deus não vai me negar, diga ao Diabo, "Afaste-se de mim"
And my God won′t deny me, tell the Devil, "Get behind me"
Todas as estrelas estão alinhadas, levante-me todas as vezes
All the stars are aligned, lift me up every time
Você sabe exatamente onde me encontrar
You know exactly where to find me
(Aleluia, obrigado Jesus, aleluia, aleluia)
(Hallelujah, thank you Jesus, hallelujah, hallelujah)
Algum dia essas ideais realmente vão vir ganhar vida?
Did those ideas ever really come to life?
Faça tudo ganhar vida, faça tudo ganhar vida
Make it all come to life, make it all come to life
Orando por uma mudança na sua vida
Praying for a change in your life
Bom, talvez venha esta noite
Well, maybe it's gon′ come tonight
A tristeza está aparecendo de novo
Sadness setting in again
Três, dois, um, você está preso
Three, two, one, you're pinned
Tio de volta ao cercado '
Uncle right back in the pen'
Diga-me, como está a tia?
Tell me, how auntie been?
Pegou seus pensamentos e os desenhou
Took your thoughts and penciled ′em in
Devia ter escrito a caneta
Should′ve wrote 'em down in pen
E talvez eles ganhassem vida
And maybe they′d come to life
E talvez eles ganhassem vida
And maybe they'd come to life
A tristeza está aparecendo de novo
Sadness setting in again
Três, dois, um, você está preso
Three, two, one, you′re pinned
Tio de volta ao cercado '
Uncle right back to the pen'
Diga-me, como está a tia?
Tell me, how auntie been?
Pensamentos, você os havia desenhado a lápis
Thoughts, you had penciled ′em in
Provavelmente deveria ter escrito a caneta
Probably should've wrote 'em in pen
E talvez eles ganhassem vida
And maybe they′d come to life
Eles poderia finalmente ter ganhado vida
They could finally come to life
Eles poderia finalmente ter ganhado vida
They could finally come to life
Você sabe onde me encontrar, eles não podem me definir
You know where to find me, they cannot define me
Então eles me crucificam, como fica tão perturbado quando eu vou embora?
So they crucify me, how so fazed when I leave?
Venha e purifique-me, venha e santifiquei-me
Come and purify me, come and sanctify me
Você é o ar que eu respiro, o feixe ultraleve
You the air that I breathe, the ultra-ultralight beam
Comprei um presente pra Northie, tudo que ela queria eram Nikes
Bought a gift to Northie, all she want was Nikes
Isso não é sobre mim, Deus ainda vive então eu sou livre
This is not about me, God is still alive, so I′m free
Flutuando 'em um forro prateado, flutuando' em um forro prateado
Floating on a silver lining, floating on a silver lining
Então, quando estou livre, estou livre
So when I'm free, I′m free
