Translate to
Un hombre concibió la respuesta a un momento del sueño
A man conceived a moment answers to the dream
Quedarse a diario con las flores sintiendo todos los temas
Staying the flowers daily, sensing all the things
Como un cimiento dejado para crear la meta en espiral
As a foundation left to create the spiral aim
Un momento recuperado y al mismo tiempo observado
Movement regained and regarded both the same
Todo completo en vista de las semillas de una vida contigo
All complete in the sight of seed of life with you
A cambio de una visión por sonido, el espacio aceptó
Changed only for a sight of sound, the space agreed
Entre la imagen del tiempo, tras el rostro de la necesidad
Between the picture of time, behind the face of need
Llegando rápido a un acuerdo de toda la extensión de la expresión
Coming quickly to terms of all expression laid
Emociones reveladas como la doncella del océano
Emotion revealed as the ocean maid
Todo completo en vista de las semillas de una vida contigo
All complete in the sight of seed of life with you
Oh-oh
(…)
Las monedas y las cruces nunca conocen su valor infructuoso
Toys and sauces never know their needless went
Los cordones están rotos, encerrados dentro de la madre tierra
Doors are broken, locked inside the motherhood
Ellos no se ocultarán, aguanta, no te dirán
They won′t hide, oh, they won't tell you
Vigilando el mundo, vigilando todo el mundo
Watching the world, watching all of the world
Vigilándonos pasar
Watching us go by
(…)
And you and I climb over the seed of life
(…)
And you and I reach out for reasons to go home
Y tú y yo escalamos sobre el mar hacia el valle
Coming quickly to terms of all expression laid
Y tú y yo nos contactamos buscando razones para llamar (y tú y yo)
Emotion revealed as the ocean maid
Llegando rápido a un acuerdo de toda la extensión de la expresión
As a moment regained and regarded both the same
Emociones reveladas como la doncella del océano
All complete in the sight of seed of life with
Como un momento recuperado y considerado ambos iguales
YouSad preacher nailed upon the colored door of time
Todo completo en vista de las semillas de una vida contigo
Insane teacher beware reminded of the rhyme
(…)
There′ll be no mutant enemy we shall certify
(…)
Political ends aside remains will die
(…)
Reach out as forward tastes begin to enter you
Un triste predicador clavaba en la colorida puerta del tiempo
I listened hard but could not see
Un loco maestro está ahí pues recordó la rima
Life tempo change had come inside me
No habrá enemigo mutante que debamos atestiguar
The preacher tried in all to lose his name
Los fines políticos como tristes despojos morirán
Teacher tried his mask to be shown the same
Tiende tu mano mientras sabores futuros comienzan a entrar en ti
In the end we'll agree, we'll accept, we′ll immortalize
Oh-oh, oh-oh
That the truth of the man maturing in his eyes
(…)
Whole, complete in the scientific life we knew
(…)
Coming quickly to terms of all expression laid
Escuché atentamente pero no logré ver
As a moment regained and regarded for the same
El ritmo de la vida cambiando dentro y fuera de mí
Emotion revealed as the ocean bade
El predicador entrenó en todo para perder su nombre
A clearer future, morning, evening, nights with you
El maestro viaja, pidiendo que le muestren lo mismo
(…)
Al final estaremos de acuerdo, aceptaremos, nos inmortalizaremos
(…)
Que esté la verdad del hombre madurando en sus ojos
(…)
Todo completo en vista de las semillas de una vida contigo
(…)
Llegando rápido a un acuerdo de toda la extensión de la expresión
And you and I climbed crossing the shapes of the morning
Como un momento recuperado y considerado ambos iguales
And you and I reached over the sound for the river
Emociones reveladas como la doncella del océano
And you and I climbed clearer towards the movement
Un claro futuro, mañana, tarde, noches contigo
And you and I called over valleys of endless seas
Y tú y yo escalamos, cruzando las formas de la mañana
(…)
Y tú y yo alcanzamos el sol por el río
(…)
Y tú y yo escalamos, despejando hacia el movimiento
(…)
Y tú y yo llamamos sobre valles de interminables mares
(…)
