Translate to
Allí estaré, dijo mi amigo de una vida distante
I will be there said my friend of a distant life
Cubierto de verde de una era dorada, incrustado en una piedra
Covered in greens of a golden age, set in stone
Sígueme, "el sonaba como sonidos supremos", sígueme
Follow me, "he sounded of dreams supreme" follow me
Flotando dentro del suave brillo y del resplandor de la víspera.
Drifting within the glow and the after-glow of the eve
Y si esa luz de fuego, pudiera competir con la llama interna
And if that firelight, I could match the inner flame
Los barcos sagrados navegan la séptima era
Sacred ships do sail the seventh age
Desecha tus vestiduras del miedo, reemplázalos con amor
Cast off your garments of fear, replace them with love
Muchos de ellos siguen el juego de la era
Most of all play with the game of the age
El más elevado de los lugares permanecen como uno contigo
Highest of places remain all as one with you
Dándonos la luz y la libertad del día
Giving us light and the freedom of the day
Y si esa luz de fuego, pudiera competir con la llama interna
And if that firelight, I could match the inner flame
Los barcos sagrados navegan la séptima era
Sacred ships do sail the seventh age
Y siempre han estado aquí
And have always been here
Los viajeros celestiales siempre han estado aquí con nosotros
Celestial travellers have always been here with us
Incrustados en los hogares del universo a los que no hemos ido aún
Set in the homes of the universe we have yet to go
Llegarán las incontables expansiones y fluirán dentro de nosotros
Countless expansions will arrive and flow inside of us
Mi amigo, el de la fantasia, bailando con el espíritu de la era.
My friend, he of fantasy, dancing with the spirit of the age
