Translate to
(Chris Squire)
(Squire)
Aférrate al milagro de la vida...
Hold on to the miracle of life...
Las emociones sagradas de la vida son lavadas como barro
Sacred lives emotions been washed away like mud.
no quieres mi devoción;
You don′t want my devotion;
preferirias estar bañada en sangre
You'd rather be washed in blood.
podemos alejarnos de esta rabia abierta?
Can we turn away from this open anger?
puede ser traicionado?
Can it all betray?
no puedes sentir el peligro al milagro de la vida?
Can′t you feel the danger to the miracle of life.
Canta cuando llamen los corazones abiertos,
Sing when open hearts are calling,
grita con los ojos abiertos (al milagro de la vida)
Shout with open eyes (To the miracle of life)
muy por debajo del tesoro más profundo
Far below the deepest treasure
Al milagro de la vida
To the miracle of life
Viviendo en épocas de brillo, esperando la inundación
Living in times of luster, waiting for the flood.
no estamos de acuerdo con tus conceptos
We don't agree with your concepts;
preferirias estar bañada en sangre
You'd rather be washed in blood.
acaso te sorprende? ( en mi vida)
Is it any wonder? (In my lifetime)
en la profunda frialdad del agua azul...
Cold depth of blue water...
acaso te sorprende? ( en mi vida)
Is it any wonder? (In my lifetime)
elevando la marea para la matanza...
Rising tide to slaughter...
Canta cuando llamen los corazones abiertos,
Sing when open hearts are calling,
grita con los ojos abiertos (al milagro de la vida)
Shout with open eyes (To the miracle of life)
muy por debajo del tesoro mas profundo
Far below your deepest pleasure
Al milagro de la vida
To the miracle of life
Pacifica....Indía...Atlántico...Antártica.
Pacifica... Indian... Atlantica... Antarctica
