Translate to
(Anderson)
(Anderson)
Pourquoi es-tu là alors qu'il y a si peu de gens autour de moi qui me font me sentir bien ?
Why is there you when there are few people around making me feel good?
Pourquoi suis-je là alors que l'air est gratuit, et que je peux même mieux voir que je ne devrais ?
Why is there me when air is free, some I can see better than I should?
Il n'y a que nous, tout simplement parce que penser à nous nous rend tous les deux heureux.
There′s only us simply because thinking of us makes us both happy
Je pense à toi constamment, hier et aujourd'hui.
I think of you ev'ry way, yesterday and today.
Je pense à tout ce que nous faisons, chaque jour.
I think of things that we do, all the way, ev′ry day.
Tiens-toi dans la mer, chante des chansons pour moi, chante joyeusement, pour me faire du bien.
Stand in the sea, sing songs for me, sing happily, making me feel good.
En observant tes yeux, en sentant tes soupirs, en disant au revoir mieux que je ne l'aurais fait.
Watching your eyes, feeling your sighs, saying goodbyes better than I could.
Il n'y a que nous, tout simplement parce que penser à nous nous rend heureux tous les deux.
There's only us simply because thinking of us makes us both happy.
Je pense à toi constamment, hier et aujourd'hui.
I think of you ev'ry way, yesterday and today.
Je ne pense qu'à toi, à ce que nous faisons, à ce que nous faisons.
I think of nothing but you, things we do, things we do.
