Hate The Game French translation

Young Thug

Translate to

Je l'ai baisée la première nuit, puis je n'ai plus jamais rappelé
I fucked her the first night, and then I never called again
La prochaine fois que ma chérie m'a vu, je roulais avec son amie
Next time lil′ shawty seen me, I was riding with her friend
Cet alligator Kelly, pas le Stacy, s'il vous plaît
This alligator Kelly, not the Stacy, please
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Sauté la Lamborghini, et elle m'a mangé
Hopped out the Lamborghini, and she ate me
Toute cette eau sur ma manche, j'ai besoin d'un jet ski (oui monsieur)
All this water on my sleeve, I need a jet ski (yes sir)

J'ai sauté d'un Delta vers un jet privé (j'ai sauté)
Hopped off a Delta to a private jet (hopped off)
J'ai sauté, Beretta, puis j'ai tiré sur son cou (grah)
Hopped out, Beretta, then I shot his neck (grah)
Visage vert AP, je suis sur le point de l'appeler Shrek (vert, vert)
Green face AP, I'm ′bout to call it Shrek (green, green)
Jetez-moi un méchant, puis j'ai attrapé le piège (go)
Throw me a baddie, then I caught the catch (go)
Comment tu ne détestes pas le jeu et me détestes ? (Moi)
How you don't hate the game and hate me? (Me)
Beaucoup de défauts et d'idées fausses sur ce que c'est (ouais)
Lot of flaw and misconceptions what it be (yeah)
Je suis revenu de la poussière, essuyez les feuilles (ouais)
I done came back from the dust, wipe off the leaves (yeah)
Je ne veux aucune de ces salopes de la rue
I don't want none of these sluts from off the streets

Je l'ai baisée la première nuit, puis je n'ai plus jamais rappelé
I fucked her the first night, and then I never called again
La prochaine fois que ma chérie m'a vu, je roulais avec son amie
Next time lil′ shawty seen me, I was riding with her friend
Cet alligator Kelly, pas le Stacy, s'il vous plaît
This alligator Kelly, not the Stacy, please
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Cette Rolls-Royce bleu bébé a fait tomber ma petite chérie
This baby blue Rolls-Royce done made lil′ shawty drop her jaw
Un nigga devient si grand, je dois me faire conduire par la loi
A nigga get so big, I gotta get drove 'round by the law
Elle a des tatouages dans sa manche, on fait du shopping
Got tattoos up her sleeve, we on a shopping spree
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Je viens de quitter le Cullinan à Capaco (skrt-skrt)
I just left the Cullinan up at Capaco (skrt-skrt)
Rolls-Royce assis sur mon poignet, et, oui, en or uni (oh, oh)
Rolls-Royce sitting on my wrist, and, yes, in plain gold (oh, oh)
J'ai dit à cette salope, "Ne tombe pas dans le piège de cette petite tronçonneuse" (oh, oh)
I told that bitch, "Don′t fall for that lil' chainsaw" (oh, oh)
Allumez-le et coupez votre nom (ouais)
Turn it on from off and cut your name out (yeah)
Ma montre et mes bagues et mes chaînes coûtent (oh, oh)
My watch and my rings and my chains cost (oh, oh)
Mes boxers et mon tank, ils sont tombés (oh, oh)
My boxers and my tank, they done came off (oh, oh)
Fuck les flics, jusqu'à ce que je frappe avec mon truc (ouais)
Fuck cops, ′til then I bang with my thang up (yeah)
J'ai bu des sauces, ouais, ouais (oh, oh)
I drank sauces, yeah, yeah (oh, oh)

Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Je l'ai baisée la première nuit, puis je n'ai plus jamais rappelé
I fucked her the first night, and then I never called again
La prochaine fois que ma chérie m'a vu, je roulais avec son amie
Next time lil' shawty seen me, I was riding with her friend
Cet alligator Kelly, pas le Stacy, s'il vous plaît
This alligator Kelly, not the Stacy, please
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Cette Rolls-Royce bleu bébé a fait tomber ma petite chérie
This baby blue Rolls-Royce done made lil′ shawty drop her jaw
Un nigga devient si grand, je dois me faire conduire par la loi
A nigga get so big, I gotta get drove 'round by the law
Elle a des tatouages dans sa manche, on fait du shopping
Got tattoos up her sleeve, we on a shopping spree
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby
Ne me déteste pas, déteste le jeu, bébé
Do not hate me, hate the game, baby

Powered by musixmatch