Translate to
Quiero el dinero, no me importa esto.
I want the money, I don′t care about this
En la noche no hay rostros
In the night, there's no faces
Smirnoff Ice en el parque, tus labios (sí, sí)
Smirnoff Ice in the park, your lips (yeah, yeah)
Camino por Matrix
I walk around in the Matrix
Síndrome de Estocolmo, se enamoraron del niño
Stockholm Syndrome, they fell in love with the kid
Encerrado, mantén la caja fuerte, sí
Locked away, keep the safe, yeah
He visto tantas almas perdidas en el viento.
I′ve seen so many souls lost in the wind
Dejé de ver odio
I stopped seeing hatred
Descapotable, coche de policía, perra, me cojo un coche de policía
Drop top, cop car, bitch, I fuck a cop car
Mandíbula trabada, quiero ser una estrella de rock
Lockjaw, locked jaw, wanna be some rock stars
Hotbox, hotbox, ya sabes que esto no es difícil
Hotbox, hotbox, you know this is not hard
Verano, ver el cartel, caminar con usted y observar perros.
Summertime, see the sign, walk with you and watch dogs
Pitbulls, perros grandes, corriendo por el asfalto
Pit bulls, big dogs, runnin' through the asphalt
Corriendo por la playa me siento como David Hasselhoff
Runnin' ′round the beach and I feel like David Hasselhoff
Lindos sueños, lindas cremas, perra, tengo algunos lindos sueños
Nice dreams, nice creams, bitch, I got some nice dreams
En verano, hombre, estas chicas se derriten como helado (sí)
In the summertime, man, these girls meltin′ like ice cream (yeah)
Quiero el dinero, no me importa esto.
I want the money, I don't care about this
En la noche no hay rostros
In the night, there′s no faces
Smirnoff Ice en el parque, tus labios
Smirnoff Ice in the park, your lips
Camino por Matrix
I walk around in the Matrix
Síndrome de Estocolmo, se enamoraron del niño
Stockholm Syndrome, they fell in love with the kid
Encerrado, mantén la caja fuerte, sí
Locked away, keep the safe, yeah
He visto tantas almas perdidas en el viento.
I've seen so many souls lost in the wind
Dejé de ver odio
I stopped seeing hatred
