Translate to
Envoie ton visage et ton nom sur une lettre postale
Send your face and name on a postcard
Une parodie de pop star
A parody of a pop star
Tu t'es comporté comme un monstre
You behaved like a monster
Tout cela n'est-il que du maquillage ?
Is this all just makeup?
Imagine l'histoire
Imagine the thrill
Quand nous ne pouvions pas retrouver notre chemin
When we couldn′t find our way back
Tu m'as dit, Penses à ça comme loi
You told me, "Think of it as law"
Qu'est ce qui te fais sentir si important?
What makes you feel so important?
Pouvez-vous nous l'épeler ?
Can you spell it out for us?
Faites-le reculer au ralenti
Run it back in slow motion
Envoie ton visage et ton nom sur une lettre postale
Send your face and name on a postcard
Une parodie de pop star
A parody of a pop star
Tu t'es comporté comme un monstre
You behaved like a monster
Tout cela n'est-il que du maquillage ?
Is this all just makeup?
Imagine l'histoire
Imagine the thrill
Quand nous ne pouvions pas retrouver notre chemin
When we couldn't find our way back
Tu m'as dit, Penses à ça comme loi
You told me, "Think of it as law"
Qu'est ce qui te fais sentir si important?
What makes you feel so important?
Pouvez-vous nous l'épeler ?
Can you spell it out for us?
Faites-le reculer au ralenti
Run it back in slow motion
Qu'est ce qui te fais sentir si important?
What makes you feel so important?
Pouvez-vous nous l'épeler ?
Can you spell it out for us?
Faites-le reculer au ralenti
Run it back in slow motion
Imagine l'histoire
Imagine the thrill
Quand nous ne pouvions pas retrouver notre chemin
When we couldn′t find our way back
Tu m'as dit, Penses à ça comme loi
You told me, "Think of it as law"
Qu'est ce qui te fais sentir si important?
What makes you feel so important?
