Besser werden French translation

Yvonne Catterfeld

Translate to

Le coureur ne court pas seulement pour être au sommet
Der Läufer läuft nicht nur um oben zu stehen
Et le peintre ne peint pas pour le prix le plus élevé
Und der Maler malt nicht für den höchsten Preis
Et le nageur ne nage pas seulement pour aller plus loin
Und der Schwimmer schwimmt nicht nur um weiter zu kommen
Aucune histoire n'est racontée juste pour être le meilleur
Keine Geschichte wird erzählt nur um die größte zu sein

Est-ce que tout doit vraiment s'améliorer pour être suffisamment bon ?
Muss denn wirklich alles besser werden um gut genug zu sein?
Plus loin, plus vite, plus haut, pour que ce soit enfin suffisant ?
Weiter, schneller, höher, dammit es endlich reicht?
Comment êtes-vous censé vous améliorer quand il est si difficile d'être vous-même ?
Wie sollst du denn besser werden, wenn′s so schwer ist man selbst zu sein?
Seule la personne dont vous riez quand vous riez me vient à l'esprit.
Nur wen du lachst, wenn du lachst, fällt dir ein
Ça ne pourrait pas être mieux
Besser kann es nicht sein

La confiance grandit en vous sans regarder les autres
Vertrauen wächst in dir ohne auf andere zu schauen
Ton amour, elle aime sans parce que et pourquoi
Deine Liebe, sie liebt, ohne weil und warum
Et toutes nos photos n'ont pas besoin d'un autel
Und all' die Fotos von uns brauchen keinen Altar
Parce que notre bonheur n'a jamais demandé de sens ni de raison
Denn unser Glück hat nie gefragt nach ′nem Sinn oder Grund
Et chaque doute se tait
Und jeder Zweifel verstummt

Est-ce que tout doit vraiment s'améliorer pour être suffisamment bon ?
Muss denn wirklich alles besser werden um gut genug zu sein?
Plus loin, plus vite, plus haut, pour que ce soit enfin suffisant ?
Weiter, schneller, höher, dammit es endlich reicht?
Comment êtes-vous censé vous améliorer quand il est si difficile d'être vous-même ?
Wie sollst du denn besser werden, wenn's so schwer ist man selbst zu sein?
Seule la personne dont vous riez quand vous riez me vient à l'esprit.
Nur wen du lachst, wenn du lachst, fällt dir ein
Ça ne pourrait pas être mieux
Besser kann es nicht sein
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Seule la personne dont vous riez quand vous riez me vient à l'esprit.
Nur wen du lachst, wenn du lachst, fällt dir ein
Ça ne pourrait pas être mieux
Besser kann es nicht sein

Écoutez plus, donnez plus
Mehr zuhören, mehr geben
Plus de volonté et plus de vie
Mehr Will und mehr leben
Restez plus, partagez plus
Mehr bleiben, mehr teilen
Plus de cœur et de détails
Mehr Herz und Detail
Parce que parfois si peu c'est tellement
Denn so wenig ist manchmal so viel
Et gagner est un jeu différent
Und Gewinn ist ein anderes Spiel

Est-ce que tout doit vraiment s'améliorer pour être suffisamment bon ?
Muss denn wirklich alles besser werden um gut genug zu sein?
Plus loin, plus vite, plus haut, pour que ce soit enfin suffisant ?
Weiter, schneller, höher, damit es endlich reicht?
Comment êtes-vous censé vous améliorer quand il est si difficile d'être vous-même ?
Wie sollst du denn besser werden, wenn's so schwer ist man selbst zu sein?
Seule la personne dont vous riez quand vous riez me vient à l'esprit.
Nur wen du lachst, wenn du lachst, fällt dir ein
Ça ne pourrait pas être mieux
Besser kann es nicht sein

Powered by musixmatch