Ihre Art zu lachen French translation

Yvonne Catterfeld

Translate to

Ouais
Yeah

Elle écoute sa voix
Sie hört auf ihre Stimme
Elle peut lui faire confiance aveuglément
Ihr kann sie blind vertrau′n
L'âme est ta boussole, que ce soit au nord ou au sud
Die Seele ist ihr Kompass, ob nach Norden oder Süden
Elle peut compter sur ça
Darauf kann sie bau'n

Et elle ne vit que pour le moment
Und sie lebt nur für den Augenblick
Sans aucun temps ni espace
Ganz ohne Zeit und Raum
Elle ne peut pas prétendre juste plaire aux autres
Sie kann sich nicht verstellen, nur um andern zu gefallen
Parce qu'elle vit comme elle est
Denn sie lebt so wie sie ist

Elle a sa façon de rire
Sie hat ihre Art zu lachen
Ta façon d'être
Ihre Art zu sein
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce que c'est comme ça qu'elle vit, parce que c'est comme ça qu'elle est
Denn sie lebt so, denn sie ist so

C'est sa façon de rire (ah-ah)
Es ist ihre Art zu lachen (ah-ah)
Ta façon d'être (mh-mh)
Ihre Art zu sein (mh-mh)
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce que c'est comme ça qu'elle vit, parce que c'est comme ça qu'elle est
Denn sie lebt so, denn sie ist so

Peut-être qu'elle est hors de propos
Vielleicht fällt sie aus dem Rahmen
Sommes-nous toujours à notre place ? Non Non Non Non
Passen wir denn immer rein? Nein, nein, nein, nein
Elle ne peut pas prétendre juste plaire aux autres
Sie kann sich nicht verstellen, nur um andern zu gefallen
Parce qu'elle vit comme elle est
Denn sie lebt so wie sie ist

Elle a sa façon de rire (oh ouais)
Sie hat ihre Art zu lachen (oh yeah)
Ta façon d'être
Ihre Art zu sein
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce qu'elle vit comme ça, parce qu'elle est comme ça (parce qu'elle est comme ça)
Denn sie lebt so, denn sie ist so (denn sie ist so)

C'est sa façon de rire
Es ist ihre Art zu lachen
Ta façon d'être
Ihre Art zu sein
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce qu'elle vit comme ça, parce qu'elle est comme ça (ouais, ouais)
Denn sie lebt so, denn sie ist so (yeah, yeah)

C'est sa façon de rire
Es ist ihre Art zu lachen
(Oh-ohh, mh-mhh)
(Oh-ohh, mh-mhh)
Elle ne peut pas prétendre juste plaire aux autres
Sie kann sich nicht verstellen, nur um andern zu gefallen
Parce qu'elle vit comme elle est
Denn sie lebt so wie sie ist

Elle a sa façon de rire
Sie hat ihre Art zu lachen
Ta façon d'être
Ihre Art zu sein
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce que c'est comme ça qu'elle vit, parce que c'est comme ça qu'elle est
Denn sie lebt so, denn sie ist so

C'est sa façon de rire
Es ist ihre Art zu lachen
Ta façon d'être
Ihre Art zu sein
Pour dire ce qu'elle pense vraiment
Zu sagen, was sie wirklich denkt
Parce qu'elle vit comme ça, parce qu'elle est comme ça (parce qu'elle est comme ça)
Denn sie lebt so, denn sie ist so (denn sie ist so)

Tu ne comprends jamais ?
Verstehst du denn nie?
La façon dont elle rit
Ihre Art zu lachen

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch