Translate to
Très bien, mec, je suis prêt quand vous le serez tous
Alright, man, I′m ready when y'all are
C'est ta chanson, Mike, faisons-le
This is your song, Mike, let′s do it
Très bien, c'est parti
Alright, here we go
Un, deux, trois et
One, two, three, and
Alors emmène-moi sur une route un peu venteuse
So take me down a road that's a little bit windy
Dans un endroit où ils mettent encore du sucre dans leur thé glacé
To a place they still put sugar in their iced tea
Où les femmes vont bien et l'amour est juste
Where the women are fine and the love is fair
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, gare-toi, je me bats avec Dieu
Hey, driver, pull on over, I'm in a fight with God
Cette épaule de Caroline semble être l'endroit où je m'en vais
This Carolina shoulder seems the place I′m gettin′ off
Papa m'a toujours dit : "Ne t'installe jamais sur la route
Daddy always told me, "Never make a home on the road
Pendant que ta femme se faufile dehors et que les enfants vieillissent "
While your lady's sneakin′ out, and the kids are growin' old"
Hé, chauffeur, je roule seul depuis trop longtemps
Hey, driver, I′ve been ridin' this lonely way too long
Tout l'amour que j'ai eu qui valait la peine d'être donné a été entièrement dépensé pour mes chansons
All the love I′ve had worth givin' was all spent on my songs
Hé, chauffeur, les garçons jouent avec plus que leurs cartes
Hey, driver, the boys are gamblin' with more than just their cards
Avec leurs bouteilles et leurs drogues
With their bottles and their drugs
Et leurs Bibles et leurs cœurs (ooh)
And their Bibles and their hearts (ooh)
Alors emmène-moi sur une route un peu venteuse
So take me down a road that′s a little bit windy
Dans un endroit où ils mettent encore du sucre dans leur thé glacé
To a place they still put sugar in their iced tea
Où les femmes vont bien et l'amour est juste
Where the women are fine and the love is fair
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, j'ai l'impression que ça ne sert à rien
Hey, driver, I′ve been feelin' like there′s no point at all
Le Klonopin n'est pas intervenu et j'ai raté l'appel de ma sœur
The Klonopin ain't kicked in, and I missed my sister′s call
Hé, chauffeur, je suis tellement fatigué des habitudes de ce vieux monde
Hey, driver, I'm so tired of the ways of this old world
Conduisez jusqu'à ce que les pneus fondent
Just drive until the tires melt
Nous reviendrons quand ce sera guéri (oh)
We′ll come back when it's healed (oh)
Envoie-moi sur une route un peu venteuse
Send me down a road that's a little bit windy
Dans un endroit où ils mettent encore du sucre dans leur thé glacé
To a place they still put sugar in their iced tea
Où les femmes vont bien et l'amour est juste
Where the women are fine and the love is fair
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où (Michael essaie d'arriver ici)
Hey, driver, you can drop me off anywhere (Michael try to get here)
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Alors emmène-moi sur une route un peu venteuse
So take me down a road that′s a little bit windy
Dans un endroit où ils mettent encore du sucre dans leur thé glacé
To a place they still put sugar in their iced tea
Où les femmes vont bien et l'amour est juste
Where the women are fine and the love is fair
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
Hé, chauffeur, tu peux me déposer n'importe où
Hey, driver, you can drop me off anywhere
