Translate to
No hay pesadillas cuando aún puedes ver la luz
No nightmares when you can still see the light
No me pueden encontrar, no estoy en la ciudad esta noche.
Can′t find me, I'm not in the city tonight
Me gusta tu lista de reproducción, muchacho, súbela un poco más.
I like your playlist, boy, turn it up a little louder
La carretera está vacía, así que conduce un poco más rápido.
Road′s empty, so you drive a little faster
No he tomado nada esta noche, pero me siento muy bien.
Ain't taken nothin' tonight, but I′m feelin′ so high
Muestro mis líneas de bronceado, tiro bajo, techo abajo
Show my tan lines, low-rise, rooftop down
Siempre hace sol afuera
It's golden hour all the time
Es el sol de medianoche, piel besada bajo el cielo rojo.
It′s the midnight sun-kissed skin under the red sky
Acostado sobre tu pecho así
Layin' on your chest like this
Abrázame como las piedras en tus manos, iniciales en la arena, sí
Hold me like the pebbles in your hand, initials in the sand, yeah
El verano aún no ha terminado
Summer isn′t over yet
Bañarse desnudo con el corazón abierto es mi parte favorita.
Skinny-dippin' with your heart out, it′s my favorite part now
Ahora no tenemos que decírselo a nadie.
We ain't gotta tell no one
Un sol de medianoche sin fin
A never-endin' midnight sun
Un sol de medianoche sin fin
A never-endin′ midnight sun
Conectado, estoy tan en contacto con todo (sí, sí)
Connected, I′m so in touch with it all (yeah, yeah)
Siéntete protegido por la luna y las estrellas (yeah-yeah, yeah-yeah)
Feel protected by the moon and the stars (yeah-yeah, yeah-yeah)
Camino descalzo, siento la hierba entre mis dedos.
I'm walkin′ barefoot, feel the grass in between my toes
Bomba, el viento en mi cabello, nena, déjalo soplar, sí
Bombshell, wind in my hair, baby, let it blow, yeah
Ya hace tiempo que no lloro por algo tan bonito (tan bonito)
It's been a while since I cried over somethin′ so nice (so nice)
Muestro mis líneas de bronceado, tiro bajo, techo abajo
Show my tan lines, low-rise, rooftop down
Siempre hace sol (todo el tiempo)
It's golden hour all the time (all the time)
Es el sol de medianoche, piel besada bajo el cielo rojo.
It′s the midnight sun-kissed skin under the red sky
Acostado sobre tu pecho así (ah)
Layin' on your chest like this (ah)
Abrázame como las piedras en tus manos, iniciales en la arena, sí
Hold me like the pebbles in your hand, initials in the sand, yeah
El verano aún no ha terminado
Summer isn't over yet
Bañarse desnudo con el corazón abierto es mi parte favorita.
Skinny-dippin′ with your heart out, it′s my favorite part now
Ahora no tenemos que decírselo a nadie (shh)
We ain't gotta tell no one (shh)
Un sol de medianoche sin fin
A never-endin′ midnight sun
Un sol de medianoche sin fin
A never-endin' midnight sun
Un sol de medianoche sin fin
(A never-endin′ midnight sun)
Un sol de medianoche sin fin
A never-endin' midnight sun
