Translate to
Poco importa dove io vada
Peu importe là où je vais
Finché ho il coraggio
Tant que j′ai l'audace
Di tenere la mano dell'altro
De tenir la main de l′autre
Per amare il tempo che passa
Pour aimer le temps qui passe
In tutto ciò che faccio
Dans tout ce que je fais
La rabbia e l'amore si abbracciano
La rage et l'amour s'embrassent
Che sia mia o che sia vostra
Qu′elle soit mienne ou qu′elle soit votre
La vita va oltre noi
La vie nous dépasse
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Io scrivo il mio cammino
Yo escribo mi camino
Senza pensare, senza pensare
Sin pensar, sin pensar
Dove finirà
Dónde acabará
Nelle mie gioie, nei miei dolori,
Dans mes joies, dans mes peines
Nelle mie scelte, nelle mie lacrime
Dans mes choix, dans mes larmes
Lascio fluire i miei sentimenti
Je laisse aller mes sentiments
Nel migliore dei casi scriviamo il nostro cammino come ci pare
Au mieux, on écrit son chemin comme on se soigne
Per amare indifferentemente
Pour aimer indifféremment
Sulle sabbie mobili di un passato che crolla
Sur les sables mouvants d'un passé qui s′effondre
Mi aggrappo a coloro che amo
Je me raccroche à ceux que j'aime
Prendendomi cura di ogni secondo
Prenant soin de chaque seconde
Le ore si prenderanno cura di se stesse
Les heures prendront soin d′elles-mêmes
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Io scrivo il mio cammino
Yo escribo mi camino
Senza pensare, senza pensare
Sin pensar, sin pensar
Dove finirà
Dónde acabará
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Io scrivo il mio cammino
Yo escribo mi camino
Se mi perdo mi sono già trovata
Si me pierdo es que ya me he encontrado
E so che devo continuare
Y sé que debo continuar
Dato che siamo qui senza sapere
Puisque nous sommes ici sans savoir
Cosa ci attende un po' più tardi
Ce qui nous attend un peu plus tard
Lasciar parlare il mio istinto mi guarisce
Laisser parler, mon instinct me guérit
Dato che tutto questo è fin troppo breve
Puisque tout cela est bien trop court
Amerò fino all'ultimo giorno
J'aimerais jusqu′à mon dernier jour
Fino al mio ultimo respiro di vita
Jusqu'à mon dernier souffle de vie
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Fino a dove andrò non lo so affatto
Jusqu'où j′irai j′en sais rien
Senza pensare, senza pensare
Sin pensar, sin pensar
Senza pensare a domani
Sans penser à demain
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Io scrivo il mio cammino
Yo escribo mi camino
Se mi perdo mi sono già trovata
Si me pierdo es que ya me he encontrado
E so che devo continuare
Y sé que debo continuar
Quel che verrà, quel che verrà
¿Qué vendrá, qué vendrá?
Io scrivo il mio cammino
Yo escribo mi camino
Se mi perdo mi sono già trovata
Si me pierdo es que ya me he encontrado
E so che devo continuare
Y sé que debo continuar
Se mi perdo mi sono già trovata
Si me pierdo es que ya me he encontrado
E so che devo continuare
Y sé que debo continuar
