Il volo Portuguese translation

Zucchero

Translate to

andei pelas ruas
Ho camminato per le strade
com o sol dos teus olhos
Col sole dei tuoi occhi
leva um minuto para dizer adeus...grita
Ci vuole un attimo per dirsi addio... spara
que bela calma sobre os cumes
Che bella quiete sulle cime
me congelando o coração e a alma
Mi freddi il cuore e l′anima
leva um minuto para dizer adeus
Ci vuole un attimo per dirsi addio

por este grande amor, por nós
Per questo troppo amore, per noi
e esta bela dor
E questo bel dolore
por favor, por favor você sabe
Ti prego no, ti prego, lo sai

sonho, alguma coisa boa
Sogno qualcosa di buono
que me ilumine o mundo
Che mi illumini il mondo
boa como você
Buono come te
que preciso, de alguma coisa verdadeira
Che ho bisogno di qualcosa di vero
que ilumine o céu
Che illumini il cielo
igual a ti
Proprio come te

vi o sol nos teus olhos
Ho visto il sole nei tuoi occhi
ao cair da noite
Calare nella sera
leva um minuto para dizer adeus...grita
Ci vuole un attimo per dirsi addio... spara
que bela calma sobre as margens
Che bella quiete sulle rive
me congelando o coração e a alma
Mi freddi il cuore e l'anima
leva um minuto para dizer adeus
Ci vuole un attimo per dirsi addio

mas onde andam os dias e nós
Ma dove andranno i giorni e noi?
as fugas e depois os retornos
Le fughe e poi i ritorni?
por favor, por favor você sabe
Ti prego no, ti prego, lo sai

sonho, alguma coisa boa
Sogno qualcosa di buono
que me ilumine o mundo
Che mi illumini il mondo
boa como você
Buono come te
que preciso, de alguma coisa verdadeira
Che ho bisogno di qualcosa di vero
que ilumine o céu
Che illumini il cielo
igual a ti
Proprio come te

estamos em queda livre
Siamo caduti in volo
somente meu
Mio sole
estamos em queda livre
Siamo caduti in volo
estamos em queda livre
Siamo caduti in volo
meu céu
Mio cielo
estamos em queda livre
Siamo caduti in volo

sonho, alguma coisa boa
Sogno qualcosa di buono
que me ilumine o mundo
Che mi illumini il mondo
boa como você
Buono come te
que preciso, de alguma coisa verdadeira
Che ho bisogno di qualcosa di vero
que ilumine o céu
Che illumini il cielo
igual a ti
Proprio come te

que preciso, de alguma coisa boa
Che ho bisogno di qualcosa di buono
que me ilumine o mundo
Che mi illumini il mondo
igual a ti
Proprio come te

Powered by musixmatch