Translate to
Alza il volume a palla
Turn it up loud
Hey uomo
Hey man
Tu sei un piccolo suckered per amore, vero?
You a little sucker for love, right?
Ben detto (sono debole per amore
Word up (I′m a sucka for love)
Avrei dovuto capire che eri pericolosa fin dall'inizio
I shoulda seen you was trouble right from the start
Mi hanno insegnato così tante lezioni
Taught me so many lessons
Su come non incasinarsi con cuori spezzati, così tante domande
How not to mess with broken hearts, so many questions
Quando questo è iniziato, eravamo la coppia perfetta, forse
When this began we was the perfect match, perhaps
Avevamo qualche problema ma ci stavamo lavorando, ed ora
We had some problems but we workin' at it, and now
Le discussioni cominciano a diventare pesanti, voglio restare così
The arguments are gettin′ loud, I wanna stay
Ma non posso fare a meno di uscire, buttarlo via
But I can't help from walkin' out, just throw it away
Prendi solo la mia mano e capisci, se tu riuscissi a vedere
Just take my hand and understand, if you could see
Non ho mai programmato di essere il tuo uomo, non faceva per me
I never planned to be your man, it just wasn′t me
Ma adesso sto cercando un affidamento in altre braccia
But now I′m searchin' for commitment, in other arms
Voglio proteggerti dal dolore, non ti allarmare
I wanna shelter you from harm, don′t be alarmed
Il tuo atteggiamento era la causa, mi stressavi
Your attitude was the cause, you got me stressin'
Appena aprivo la porta con le tue gelose domande
Soon as I open up the door with your jealous questions
Tipo dove ero stato, mi stavi uccidendo con la tua gelosia
Like where can I be you′re killin' me with your jealousy
Ora la mia ambizione è di essere libero, non riesco a respirare
Now my ambition′s to be free, I can't breathe
Perché appena me ne vado, è come una trappola
'Cause soon as I leave, it′s like a trap
Ti sento chiamarmi per tornare, sono un sucker per amore
I hear you callin′ me to come back, I'm a sucka for love
Cosa non faresti, fai per amore (Sono un suckered per amore)
What you won′t do, do for love (I'm a sucka for love)
Hai provato tutto, ma non ri arrendi
You tried everything, but you don′t give up (I'm a sucka for love)
Cosa non faresti, cosa non faresti per amore (Fai per amore)
What you won′t do (you won't do), you won't do for love (do for love)
Hai provato di tutto, ma non ti arrenderai
You tried everything, but you don′t give up (no, baby)
Appena ho creduto di essere scappato e di essere felice
Just when I thought I broke away, and I′m feelin' happy
hai provato ad incastrarmi dicendo che eri incinta e indovina chi è il padre
You try to trap me say you pregnant and guess who the daddy
Non voglio cadere nella trappola
Don′t wanna fall for it
Ma in questo caso cosa potrei fare? Quindi eccomi di nuovo
But in this case what could I do? So now I'm back
facendoti promesse, cercando di restardi fedele
To makin′ promises to you, tryin' to keep it true
E se mi sbaglio, un trucco per trattenermi
What if I′m wrong, a trick to keep me holdin' on
cercando di essere forte e nel farlo, tirare avanti
Tryin' to be strong and in the process, keep you goin′
Sto per perdere la calma, mi sto avvicinando
I′m 'bout to lose my composure, I′m gettin' close
Per impacchettare e lasciare note e ottenere fantasmi
To packin′ up and leavin' notes, and gettin′ ghost
dimmi chi sa, un posto piacevole dove posso andare
Tell me who knows, a peaceful place where I can go
per pulirmi la faccia sentendomi rilassato, senza controllo
To clear my head I'm feelin' low, losin′ control
Il mio cuore mi dice di andarmene, oh che groviglio abbiamo tessuto
My heart is sayin′ leave, oh, what a tangle web we weave
quando cospiriamo per concepire, e ora
When we conspire to conceive, and now
Stai ricevendo chiamate a casa, immagino che tu bara
You gettin' calls at the house, guess you cheatin′
È tutto ciò che voglio sentire perchè me ne sto andando, sono fuori dalla porta
That's all I need to hear ′cause I'm leavin′, I'm out the door
non mi vedrai mai più, questa è la fine
Never no more will you see me, this is the end
Perché ora so che sei stato un cheatin, sono un sucka per amore
'Cause now I know you′ve been cheatin′, I'm a sucka for love
Cosa non faresti, fai per amore (Sono un suckered per amore)
What you won′t do, do for love (I'm a sucka for love)
Hai provato tutto, ma non ri arrendi (non ti arrendere baby) (sono un debole per l'amore)
You tried everything, but you don′t give up (don't give up, baby) (I′m a sucka for love)
Cosa non faresti, fai per amore (Oh, sì)
What you won't do, do for love (oh, yeah)
Hai provato di tutto, ma non ti arrenderai
You tried everything, but you don't give up (no, baby)
ora che lui ti ha lasciato con le cicatrici
Now he left you with scars
le lacrime sul cuscino e tu rimani ancora
Tears on your pillow and you still stay
Mentre ti siedi e preghi, sperando che le percosse andranno via
As you sit and pray, hoping the beatings′ll go away
Non era sempre una relazione di successo
It wasn′t always a hit-and-run relationship
Era amore, felicità e complicità
It used to be love, happiness and companionship
Ricorda quando ti ho trattato bene
Remember when I treated you good
Ti ho mossa verso le colline, fuori dai mali del ghetto
I moved you up to the hills, out the ills of the ghetto hood
io e te una casa felice, quando c'era
Me and you a happy home, when it was on
Avevo un amore da chiamare mio (oh, yeah, yeah)
I had a love to call my own (oh, yeah, yeah)
avrei dovuto vedere che eri nei guai ma ero perso
I shoulda seen you was trouble but I was lost
intrappolato nei tuoi occhi
Trapped in your eyes
preoccupato ad intossicarmi, non ho bisogno di mentire
Preoccupied with gettin' tossed, no need to lie
avevi un uomo e lo sapevo, me l'avevi detto
You had a man and I knew it, you told me
Non preoccuparti per quello che possiamo fare ora sono sotto pressione
Don′t worry 'bout it we can do it, now I′m under pressure (yeah)
prendi una decisione perchè sto aspettando, quando sono solo
Make a decision 'cause I′m waitin', when I'm alone
sono al telefono avendo una conversazione segreta, huh
I′m on the phone havin′ secret conversations, huh
voglio prendere la tua tristezza, rimpiazzarla con la felicità
I wanna take your misery, replace it with happiness
ma ho bisogno che ti fidi di me, sono un rammolito per amore
But I need your faith in me, I'm a sucka for love
Cosa non faresti, per amore (cosa non faresti per amore) (Sono un debole per l'amore)
What you won′t do, do for love (what you won't do for love) (I′m a sucka for love)
Hai provato tutto, ma non ri arrendi (ragazza, non hai ragione, lo sai, sono un debole per amore)
You tried everything, but you don't give up (girl, you ain′t right, you know, I'm a sucka for love)
Ciò che non farai, fallo per amore (non farai per amore, mia bella bambina)
What you won't do, do for love (you won′t do for love, my pretty baby)
Hai provato tutto, ma non ri arrendi
You tried everything, but you don′t give up (no) (I'm a sucka for love)
cosa non faresti, non faresti, per amore
What you won′t do, do for love (do for love)
Hai provato tutto, ma non ri arrendi
You tried everything, but you don't give up (I′m a sucka for love)
Cosa non faresti, fai per amore (Sono un suckered per amore)
What you won't do (oh, no), do for love (oh no) (I′m a sucka for love)
Hai provato di tutto, ma non ti arrenderai
You tried everything, but you don't give up
Cos'é che non faresti, faresti per amore
What you won't do, do for love (do)
Hai provato di tutto, ma non ti arrendi (ogni piccola cosa, amore, no, no, no)
You tried everything, but you don′t give up (every little thing, baby, no, no, no)
cosa non faresti, non faresti, per amore
What you won′t do, do for love (do for love)
Hai provato di tutto, ma non ti arrenderai
You tried everything, but you don't give up
Fai per amore
Do for love
Si amore, si
Yeah baby, yeah
Fai per amore
Do for love
Fare
Do
