Translate to
Imagine se pudéssemos voltar
Imagine if we could go back
Na verdade, fale com os filhos da puta que perseveraram
Actually talk to the mother fuckers that persevered
Quero dizer, os primeiros filhos da puta que vieram nos navios negreiros
I mean the first motherfuckers that came in the slave ships
Com licença, desculpe-me, você sabe, olhe
Excuse me, excuse me you know look
Nós voltamos para tudo que você deve, não mais oprimido
We back for everything you owe, no longer oppressed
Porque agora nós derrubamos aqueles que nos colocaram nessa bagunça podre
′Cause now we overthrow those that placed us in this rotten mess
Mas vamos concordar com a estratégia e escolher os inimigos certos
But let's agree on strategy and pick out enemies right
Quem é acusado do abuso meu próprio, tipo fazer o certo
Who stands accused of the abuse my own, kind do right
Perdoe, não desconsidere o que você está pensando?
Pardon, not disregardin′ what you thinkin'?
Mas você deve ter sido o navio
But you musta been the ship
Porque uma vez eu rasgo sua merda toda está afundando
'Cause once I rip your whole shit is sinkin′
Ideologia suprema, você alega ter
Supreme ideology, you claim to hold
Reivindicando 'que todos nós traficantes de drogas com almas vazias
Claimin′ that we all drug dealers with empty souls
Isso costumava me tentar a rolar, comprometer a violência
That used to tempt me to roll, commit to violence
No meio de um ato de guerra, testemunhas deixaram em silêncio
In the midst of an act of war, witnesses left silent
Estilhaçar, estilo garra negra, pensamentos que lanço
Shatter, black talon style, thoughts I throw
Permanece em seu cérebro, então é claro que cresce
It remains in your brain then ofcourse it grows
Talvez, até mesmo seus bebês possam produzir e crescer
Maybe, even your babies can produce and rise
Imagine uma vida onde bebês negros podem sobreviver depois dos cinco anos
Picture a life where black babies can survive past five
Mas devemos ter esperança, cita o reverendo do púlpito
But we must have hope, quotin' the reverand from the pulpit
Recuse-se a dar a outra face, devemos derrotar o malvado culpado
Refuse to turn the other cheek we must defeat the evil culprit
Amarre-me com palavras de destruição e eu vou explodir
Lace me with words of destruction and I′ll explode
Mas dê-me vontade de sobreviver e veja o mundo crescer
But supply me with the will to survive, and watch the world grow
Não se trata de falar de problemas, eu trago soluções
This ain't bout talkin′ bout problems, I bring solutions
Onde está a restituição, estipulada na constituição
Where's the restitution, stipulated through the constitution
Você violou, agora estou de volta para assombrar suas noites
You violated, now I′m back to haunt your nights
Ouça os gritos das vidas que você sacrificou
Listen to the screams of the lives you sacrificed
E caso você não saiba, sementes pretas nascidas no gueto ainda crescem
And in case you don't know, ghetto born black seeds still grow
Estamos voltando para tudo que você deve
We comin' back for everythin′ you owe
Eu estou indo coletar as merdas que pertencem a mim
I′m comin' collectin′ the shit that belong to me
Filhos da puta estão correndo e se abaixando
Motherfuckers are runnin' and duckin′
Como você implora, Sr. Shakur, como você implora?
How do you plead Mr. Shakur, how do you plead?
Eu sou um mano louco em uma missão com uma mentalidade ruim
I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality
Como posso implorar? Sim senhor, como você implora?
How do I plead? Yes sir, how do you plead?
Armado com granadas de armas de mísseis
Armed with missiles guns grenades
Merda, você sabe como eu imploro, vamos
Shit, you know how I plead come on
Puxe o alfinete, livre, estou indo
Pull out the pin, free I′m comin'
Inocente por motivo de insanidade, eram eles ou eu
Not guilty on the grounds of insanity it was them or me
Brincando com minha família inocente, dizem que estão procurando um beijo
Bustin' at my innocent family, say they lookin for kiss
Eu estava sozinho em casa, cego para o prelúdio
I was home alone, blind to the prelude
Entre, falando sobre "Onde estão os quaaludes?" O que você diz idiota?
Bust in, talkin′ about, "Where is the quaaludes?" What you say fool?
Onde diabos está o mandado de busca?
Where in the hell is the search warrant?
Nenhum feedback foi o que ele proferiu
No feedback is what he uttered
Antes que ele gritasse mano filho da puta
Before he screamed nigga motherfucker
Me deixou cair de joelhos e comecei a sangrar
Dropped me to my knees I proceed to bleed
Sofrendo uma chuva de golpes nas minhas mãos e joelhos
Sufferin′ a rain of blows to my hands and knees
Eu vou sobreviver, Deus está assistindo?
Will I survive, is God watchin'?
Eu pego seu gat e busto em legítima defesa, minha única opção, caramba
I grab his gat and bust in self defense, my only option, goddamn
Agora eles me pegaram indo para a prisão do condado
Now they got me goin′ to the county jail
E minha família não pode pagar esta fiança ultrajante
And my family can't pay this outrageous bail
Tente me oferecer um acordo, eles me disseram se eu gritar
Try to offer me a deal, they told me if I squeal
Mova-me, e ao meu povo, para uma mansão no Brasil
Move me, and my people, to a mansion in brazil
Eu não, então é assim que termina, sem amigos
Not me, so this is how it ends, no friends
Vou ficar estressado e eles apenas retomaram meu Benz
I′ll be stressed and they just, reposessed my Benz
Disse ao juiz que era legítima defesa, ele não quis ouvir
Told the judge it was self defense, he won't listen
Então, estou batendo nisto na prisão federal, dando tudo o que devo
So I′m bumpin' this in federal prison, givin everything I owe
Eu estou indo coletar as merdas que pertencem a mim
I'm comin′ collectin′ the shit that belong to me
Filhos da puta estão correndo e se abaixando
Motherfuckers are runnin' and duckin′
Eu sou um mano louco em uma missão com uma mentalidade ruim
I'm a crazy nigga on a mission wit a bad mentality
Armado com granadas de armas de mísseis
Armed with missiles guns grenades
Puxe o alfinete, livre, estou indo
Pull out the pin, free I′m comin'
Eu estou indo coletar as merdas que pertencem a mim
I′m comin' collectin' the shit that belong to me
Filhos da puta estão correndo e se abaixando
Motherfuckers are runnin′ and duckin′
Eu sou um mano louco em uma missão com uma mentalidade ruim
I'm a crazy nigga on a mission with a bad mentality
Armado com granadas de armas de mísseis
Armed with missiles guns grenades
Puxe o alfinete, livre, estou indo
Pull out the pin, free I′m comin'
