U Don’t Have 2 Worry Spanish translation

2Pac

Translate to

Vamos hombre, ¿qué quieres decir con que no quieres viajar conmigo, negro?
Yo c′mon man, what do you mean you don't wanna ride with me nigga
¡Vamos, súbete al coche, súbete al maldito coche, hombre!
C′mon, get in the car, get in the fuckin car man
¿Por qué te tropiezas, hombre? ¡Súbete al coche, hombre!
Yo why you trippin man? Get in the fuckin car man
Sube al maldito coche... sube al coche
Get in the fuckin car... get in the car
(Je, dime, tienes miedo de viajar en mi auto)
(Heh, say you, you scared to ride in my car
Porque tú, crees que los negros van a dispararle
Cause you, you think niggaz gon' be blastin at it
Ni siquiera es tan profundo, nena)
It ain't even that deep baby)

No tienes que preocuparte, puedes viajar conmigo ahora.
You don′t have to worry you can ride with me now
Los negros se apresuran a gritar que ahora mueren por mí.
Niggaz are quick to scream how they die for me now
Solo conseguimos un clic, somos Outlawz en la fila
Only got one click, we Outlawz on the Row
Intercambio justo cuando nos follamos a esas zorras
Fair exchange when we fuck them hoes

(2 paquetes)
(2Pac)
Se lanzan golpes repetitivos a mis enemigos.
Repetitive blows are thrown, to my foes
No se muestra amor y se desecha por completo.
No love shown get disposed of blasted full blown
Mis tendencias desconocidas a destrozar mi coche
My unknown tendencies to mash my car
Me estoy volviendo loco con mi pasamontañas, encuentro el escondite y lo descarto.
Getting wicked with my ski - mask, find the stash and dump
Mientras los negros corren, yo soy el último en pie, el resto muere.
While niggaz run I′m the last one standin, the rest die
Víctimas de mi letal cañón cromado, Westside
Victims of my lethal chrome cannon, Westside
Aunque sea mundial, nadie puede negar mis opiniones.
Though it's worldwide no one can deny my views
Lo rastreé hasta mi propia tela una vez que explotó el plástico.
Tracked it to my very fabric once the plastic blew
Cinco disparos cambiaron mi vida por completo, me cortaron la garganta.
Five shots changed my whole life, throats were slit
Los negros mueren por mis órdenes cuando escribí esta mierda.
Niggaz die by my orders when I wrote this shit
Aunque volvamos como caballeros salvajes al Barrio Latino
Though we go back like wild knights at Latin Quarters
Los negros intentaron matarme y yo alimenté a su esposa y a sus hijas.
Niggaz tried to kill me, and I fed they wife and they daughters
Quemaron la hierba, esparcieron las semillas y les dieron dinero.
Blazed the weed, draped they seeds, gave ′em cash
Pasa la fama y deja que el juego siga su curso.
Pass the fame and let the game go rollin past
¿Por qué cambias? Es un mundo frío, me enseñó la vida.
Why you change, it's a cold world taught me life
La represalia demuestra que los negros nunca me atraparon, ¿verdad?
Retaliation proves niggaz never caught me right
Digamos que me dispararon en las nueces, sin suerte, rápido.
Say they shot me in my nuts, out of luck quick
Mierda, negro, porque todavía me estoy follando a tu perra
Bullshit nigga cause I′m still fuckin yo' bitch
Los negros me tienen torcido de mala manera, ¿por qué cambiaste?
Niggaz got me twisted in a bad way, why you change?
Joder conmigo, toda esta mierda paga, negro, que se joda la fama
Fuck with me, all this shit pay, nigga fuck the fame

(Joven Noble)
(Young Noble)
No recuerdes Hit 'Em Up, no nos hagas hacerlo una vez más... más
Don′t remember Hit 'Em Up, don't make us do it once... more
Ustedes, negros, lo saben, no se van a meter con ellos. Fuera... abogados.
Yo′ niggaz know, you ain′t fucking with them Out... lawz
Mantenemos almas, almas desde Compton hasta Brooklyn
We keep souljas, souljas from Compton to Brooklyn
Eres del tipo al que le disparan cuando la policía te está mirando.
Your the type to get sniped, when the cops is lookin
A nadie le importa un carajo porque te cruzaste en el juego.
Don't nobody give a fuck cause you done crossed the game
Perdido en la fama, y deberías asumir toda la culpa.
Lost in fame, and you should take, all the blame
Hiciste tu cama, negro, acuéstate en ella.
You made yo′ bed nigga lay in it
Tienes miedo de salir de esa celda, negro, quédate ahí.
Scared to come up out that cell nigga stay in it
No es un juego, solo tienes que hacer clic, somos Outlawz de la nada.
It's not a game only got one click we Outlawz from the do′
Manchas de suciedad cuando me resisto, tú besas el suelo
Dirt stains when I buck on the fo', you kissin the flo′
Somos tan sucios como las malditas calles de Jerz
We dirty as the motherfuckin streetz of Jerz
Barremos a los negros con las palabras aunque el calor prefiera
We sweep niggaz with the words though the heat's preferred
Hola
Holla

No tienes que preocuparte, puedes viajar conmigo ahora.
You don't have to worry you can ride with me now
Los negros se apresuran a gritar que ahora mueren por mí.
Niggaz are quick to scream how they die for me now
Solo conseguí un clic, son Outlawz en la fila
Only got one click, they Outlawz on the Row
Intercambio justo cuando nos follamos a estas zorras, que lo sepan los punks
Fair exchange when we fuck these hoes, let the punks know

(Napoleón)
(Napoleon)
Pac, me gustaría estar en el maldito auto contigo.
′Pac I wish I was in the motherfuckin car wit′cha
Habría recibido cada bala que me lanzaron, mano de Dios, negro.
I'd have took every bullet that they threw, hand of God nigga
Solo tengo un clic, Outlawz hasta que me vaya
I only got one click, Outlawz ′til I'm gone
Estamos muy metidos en el juego y vamos a por el maldito trono.
Heavy in the game and we coming for they fuckin throne
El amor se fue bueno es lo que es
The love is gone well it is what it is
Y están conspirando contra nosotros, más les vale que recen por sus hijos, quizás.
And plottin on us, they best be prayin for they kids, mayne
No tienes que preocuparte porque yo viajo por ti.
You don′t have to worry cause I ride for ya
Como dijo K, soy demasiado leal, incluso puedo decir una mentira por ti.
Like K said over loyal even tell bout a lie for ya
Me pusiste en el juego y perro, te lo debo todo.
You put me in the game and dog I owe it all to ya
Y cuando empiece a explotar, voy a jugar contigo.
And when it get to poppin I'ma fuckin ball for ya
Y todo lo que haga tendrá sus nombres.
And everything I do gon′ have your names on it
Nunca dejaré que olviden que puse mis semillas en él.
I'll never let them forget I put my seeds on it

(Castro)
(Kastro)
Morirás antes de tiempo, ven y enfrenta la verdad.
You gon' die before yo′ time, come face the truth
En medio del desierto, negro, atate las botas.
In the middle of the desert nigga lace your boots
Como joven, cien pruebas, tocar mi pecho es un descanso muerto
As a youth, hundred proof, tap my chest is a dead rest
Ustedes, los negros del estudio, todavía recuerdan su chaleco.
You studio niggaz still remind your vest
¿Por qué carajo no has terminado todavía de tragarte los dientes?
Why the fuck you ain′t done yet swallow yo' teeth
En el campo habrías necesitado una pajita para comer.
In the field you woulda been need a straw when you eat
Que se joda una Glock 9, esa mierda es débil en las calles.
Fuck a glock nine that shit is weak on the streets
Y si no puedes planificar una estrategia, entonces simplemente no puedes comer.
And if you can′t strategize then you just can't eat
Si tu vida está en manos de otro negro, estás muerto.
If your life in another nigga hand, you deaded
Y si es carne y tu hombre desaparece, entonces no te preocupes.
And if it′s beef and your man disappear then don't sweat it
Otro negro falso que usa mis fortalezas para obtener crédito.
Another fake nigga usin my strengths to get credit
Quiero decir (?) tu cara suena asustada pero tu latido lo dice
I mean (?) face sound scared but your heartbeat said it

(Joven Noble)
(Young Noble)
Nací fea, desafortunada y polvorienta.
I was born ugly, unlucky and dusty
Pero ahora soy un jinete, conspirador y valiente.
But now I′m a rider, connivin gutsy
Y yo no confío en nadie, así que nadie confíe en mí.
And I don't trust nobody, so don't nobody trust me
Y así es como lo haré hasta que alguien me pille.
And that′s how I′ma go about it 'til somebody bust me
Juego para ganar como si los OG me hubieran criado
I play for keeps like the OG′s raised me
Si duermo no comeré ¿quién alimentará a mi bebé?
If I sleep I won't eat, who gonna feed my baby?
Y creo que me estoy volviendo loca porque mi cabello se está volviendo más fino.
And I think I′m goin crazy cause my hair is gettin thiner
He estado bebiendo a diario, apenas puedo recordarlo.
I've been drinkin on the daily, I can hardly remember
Me puse... los nervios estaban mal, la paranoia me destruyó.
I got - bad nerves, paranoia destroyed me
Amo al Señor pero la iglesia no puede curarme.
I love the Lord but the church can′t cure me
Duermo ligero, me despierto mirando por la ventana.
I sleep light, I wake peekin out my window
Con armas debajo del colchón y armas debajo de la almohada.
With guns under my mattress and guns under the pillow
Y así será hasta que me entierren.
And that's the way it's gonna be ′til they bury me
Pero no lo tuerzas porque ninguno de ustedes me preocupa.
But don′t twist it cause none of y'all niggaz worry me

(Fuera de la ley)
(Outlawz)
¿Qué carajo no sabías?
What the fuck you didn′t know?
Kizza - Kastro, joven noble con flujo criminal
Kizza - Kastro, Young Noble with the criminal flow
Ustedes, negros nerviosos y desaliñados, se meten en el río sin problema.
You nervous nelly ass niggas belly up in the river, no dizoubt
Ustedes, negros, no pueden desanimarme con las tijeras.
Y'all niggaz can′t fade me with the clippers
Lo dejamos, miramos a nuestro alrededor, hasta que te encontramos, te perseguimos.
We put it down, look around, 'til we find you we hound
En prisión, para recordarte
Penitentiary bound, to remind you

(Gadafi)
(Kadafi)
Kadafi traigo la jerga al clic
Kadafi I bring the lingo to the click
Sabroso como una Pringle, colándose por tu chimenea como Kris Kringle
Tasty like a Pringle, sneakin through your chimney like Kris Kringle
En alguna mierda, libérame para dejar que mi hielo haga clic
On some shit, get me free to let my ice click
Ka - pling, ka - plow, he sido un matón disparando babosas desde niño
Ka - pling, ka - plow, I been a thug shootin slugs since a child

Hazle saber a los punks
Let the punks know

Powered by musixmatch