When Thugz Cry Spanish translation

2Pac

Translate to

Cuando los matones lloran
When thugs cry
Ahora me acuesto a dormir
Now I lay me down to sleep
Ruego al Señor que mis armas se mantengan
I pray to Lord my guns to keep
Si muero antes de despertar
If I die before I wake
Ruego al Señor que mi alma tome
I pray to Lord my soul to take
Nos hizo morir
Got us dyin′
Cuando los matones lloran
When thugs cry
Los tiempos son difíciles
Times is hard

Nací matón y amé la forma en que crecí, aferrado al dinero.
Born thuggin' and lovin′ the way I came up, big money clutchin'
Robando mientras evades la redada de cocaína
Bustin' while evadin′ cocaine bust
Mi padre corre hacia mi cushing hacia la locura
My po′s rushin' to my cushin′ into insanity
Le dispararon a mi primo, ahora estamos atacando a toda la familia.
They shot at my cousin, now we bustin' at they whole family
Los cobardes quieren verme enterrado, no me preocupa.
The cowards wanna see me buried, I ain′t worried
Conseguí un préstamo en la DA porque me estoy cogiendo a la secretaria
I got a loan on the D.A. 'cause I′m fuckin' the secretary
Me desmayo, empiezo a maldecir, los arresto y los toco a todos.
I black out, start cussin', bust ′em and touch ′em all
Están entrando en pánico, las perras se agachan, me abalanzo sobre ellas y las follo a todas.
They panicin', bitches duckin′, I rush 'em and fuck ′em all

Probablemente seré un anciano antes de entenderlo.
Probably be an old man before I understand
¿Por qué tuve que vivir mi vida con pistolas en la mano?
Why I had to live my life with pistols close in hand
Secuestraron a mi hermana y le hicieron un corte muy fuerte en la cara.
Kidnapped my homie sister cut her face up bad
Incluso la violaron, así que les prendimos fuego.
They even raped her, so we blazed they pad
Se oyeron disparos automáticos en cada cuadra.
Automatic shots rang out on every block
Están atacando a los políticos e incluso a los policías.
They puttin' hits on the politicians even cops
No miento, me tienen durmiendo con mis rayos infrarrojos.
I ain′t lyin', they got me sleeping' with my infrared beams
Y en mis sueños oigo a ese cabrón gritando
And in my dreams I hear muthafucker screamin′
¿Qué significa? Cuando los matones lloran
What′s the meanin'? When thugs cry

Oh, ¿por qué deberías enviar a tu hijo a morir?
Oh, why should you send your child off to die?
En las calles de tiza donde mueren
In the streets of chalk, where they die
Que no haya injusticias, que no se grite cuando los matones lloran.
Let no wrongs, cry out, when thugs cry
Querido Dios (cuando los matones lloran)
Dear God (when thugs cry)
Oh, ¿por qué tiene que ser así? Ah
Oh, why does it have to be this way? Ah
Los niños de hoy no se mantendrán sabios (cuando los matones lloren)
Children of today won′t stay wise (when thugs cry)
Que los niños oigan cuando los matones lloran
Let the children hear when thugs cry
Querido Dios
Dear God
¿Oh por qué?
Oh, why?

Tal vez mi adicción a la fricción me hizo molestar.
Maybe my addiction to friction got me buggin'
¿Dónde está el amor? Nunca abandono mis ambiciones de matón.
Where is the love, never quit my ambitions to thug
No he derramado una lágrima desde los viejos años de la escuela primaria.
Ain′t shed a tear since the old school years of elementary
Los negros que solía amar estaban encerrados en penitenciarías
Niggas I used to love enclosed in penitentiaries
Aún así, amigo, mantenlo real, ¿cómo te sientes?
Still homie keep it real, how does it feel?
Perder la vida por algo que hiciste cuando eras niño.
To lose your life over something that you did as a kid
Estás solo, sin comunicación, bloqueado en el teléfono.
You all alone no communication, block on the phone
No te quedes sola con tu papá y además tu mamá se fue.
Don't get alone with your pops and plus your moms is gone

¿Dónde nos equivocamos? Puse mi alma en esta canción.
Where did we go wrong? I put my soul in this song
Para ayudarnos a crecer con el tiempo, pero ahora nuestras mentes se han ido.
To help us grow in time, but now our minds are gone
Pasamos de ser hermanos y hermanas a negros y perras.
We went from brothers and sisters to niggas and bitches
Pasamos de vivir en el bienestar a la riqueza mundial.
We went from welfare livin′ to worldwide riches
Pero algo cambia en este juego sucio.
But somethin' change in this dirty game
Todo extraño, perdí a todos mis amigos por la cocaína, hombre.
Everything strange, lost all my homies over cocaine, man
Mira, me preguntan si derramé una lágrima, no miento.
See they ask me if I shed a tear, I ain't lie
Ya ves, tienes que drogarte o morir, porque incluso los matones lloran.
See, you gotta get high or die, ′cause even thugs cry

Oh, ¿por qué deberías enviar a tu hijo a morir?
Oh, why should you send your child off to die?
En las calles de tiza, donde mueren (cuando los matones lloran)
In the streets of chalk, where they die (when thugs cry)
(Nosotros no derramamos una lágrima, ella derramó sangre)
(We don′t shed a tear, she shed blood)
No dejes que los males griten, cuando los matones lloran (¿aún quieres ser un matón?)
Let no wrongs, cry out, when thugs cry (do you still wanna be a thug)
Querido Dios
Dear God
Oh, ¿por qué tiene que ser así? Ah
Oh, why does it have to be this way? Ah
Los niños de hoy no seguirán siendo sabios
Children of today won't stay wise
Que los niños oigan cuando los matones lloran
Let the children hear, when thugs cry
Querido Dios
Dear God
¿Oh por qué?
Oh, why?

Y todo lo que veo son estas perras paranoicas, inventos ilegales.
And all I see are these paranoid bitches, illegal inventions
Aplastando a los cabrones con uppercuts, los dejo con dentaduras postizas
Bustin′ muthafuckers with uppercuts, I leave 'em with dentures
Porque en mi mente criminal, nadie viola al Don
′Cause in my criminal mind, nobody violates the Don
Escribo tu nombre en un trozo de papel y ahora tu familia se ha ido.
I write your name on a piece of paper, and now your family's gone
Bueno, perpetra como si pudieras manejar a mi equipo.
Well perpetrate like you could handle my team
Tan despiadado de mente, intenta tomar el control de tus sueños.
So merciless in mind, try to take command of your dreams
Dejando a los cabrones ahogándose en su propia sangre
Leavin′ muthafuckers drownin' in they own blood
Payaso y tomando fotos después
Clown and takin' pictures later
Ríete de las perras punks que se convirtieron en soplones
Laugh at the punk bitches that turned snitches

Regula mi zona, el terror que represento
Regulate my area, the terror I represent
Haz que tu gente desaparezca, te preguntas a dónde se fueron
Make your people disappear, you wonderin′ where they went
¿Tengo frío o simplemente vendí mi alma?
Am I cold, or is it just I sold my soul?
Adicto a las calles, nunca encontré la verdadera paz, me dicen.
Addicted to the streets, never found true peace I′m told
Ven a tomar mi cuerpo, Dios, no me dejes sufrir más.
Come take my body, God, don't let me suffer any longer
Fumo una libra de marihuana, así que sé que no durará mucho.
Smoke a pound of marijuana, so I know it ain′t long
¿Dónde está el fin de toda mi miseria? ¿Hay un final?
Where is the end to all my misery? Is there a close?
Supongo que por eso mato a mis enemigos.
I suppose that's why I murder my foes
Cuando los matones lloran
When thugs cry

Oh, ¿por qué deberías enviar a tu hijo a morir?
Oh, why should you send your child off to die?
En las calles de tiza donde mueren (derramé lágrimas de tatuajes durante años)
In the streets of chalk where they die (I shed tattoo tears for years)
Que no haya injusticias, que no se grite, cuando los matones lloran (por mis compañeros muertos y la paz de la prisión)
Let no wrongs, cry out, when thugs cry (to my dead homeboys and the prison peace)
Querido Dios
Dear God
Oh, ¿por qué tiene que ser así? Ah
Oh, why does it have to be this way? Ah
(Nunca habéis oído mis gritos, negro, ¿qué pasaría si murierais?)
(Y′all ain't never heard my cries, nigga, what about if you would die)
Los niños de hoy no seguirán siendo sabios
Children of today won′t stay wise
Que los niños oigan cuando los matones lloran
Let the children hear, when thugs cry
Querido Dios
Dear God

Oh, ¿por qué deberías enviar a tu hijo a morir?
Oh, why should you send your child off to die?
En las calles de tiza donde mueren
In the streets of chalk where they die
Que no haya injusticias, que no se grite cuando los matones lloran.
Let no wrongs, cry out, when thugs cry
Querido Dios
Dear God
Oh, ¿por qué tiene que ser así? Ah
Oh, why does it have to be this way? Ah
Los niños de hoy no seguirán siendo sabios
Children of today won't stay wise
Que los niños oigan cuando los matones lloran
Let the children hear, when thugs cry
Querido Dios
Dear God
¿Oh por qué?
Oh, why?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch