Translate to
Vieja perra tramposa hizo hijos de puta
Old switcharoo ass bitch made mother fuckers
Sólo porque puedo quejarme
Just because I can bitch
Negro forajido, del lado oeste, tíralo, sí
Outlaw nigga, westside, throw it up, yeah
Solía amarme. ¿Pero por qué me atacas?
Used to have love for me. But why you turning on me?
¿Por qué yo?
Why me?
Westside, ¿cómo lo haces?
Westside, how you do it?
Pasé de nada a algo, ahora todos quieren verme caer.
I went from, nothing to something now they all wanna see me fallin′
Playa Hatas odia ver a un negro matón bailando
Playa hatas hate to see a thug nigga ballin'
Dicen que odiamos la costa este, pero es gracioso, sentimos mucho cariño por cualquier negro que gane dinero.
They say we hate the east coast, but that′s funny, got a lotta love for any nigga gettin money
Hice una canción sobre mis enemigos y los negros tropezaron.
I made a song about my enemies and niggaz tripped
Fue hip-hip hasta que Tupac se folló a la perra de Biggie
It was hip-hip until Tupac fucked Biggie's bitch
Todos ustedes, negros hipócritas, su perra los hizo...
Y'all niggaz hypocrites your bitch made
Ahora, o me amas o me odias, pero los verdaderos matones cobran.
Now either love me or hate me, but real thug niggaz get paid
Me hizo detectar casos en todo el país.
Had me catching cases all across the nation
Pasé de la cárcel a la libertad bajo fianza y a apenas estar en libertad condicional.
I went from jail to bail to barely on probation
Tienen a un jugador que enfrenta tres strikes, y nosotros podríamos, simplemente, derrotarlo.
They got a player facing three strikes, and we might, just blast
Dios bendiga al niño que puede obtener dinero en efectivo.
God bless the child that can get cash
Con todos estos negros girando, nunca aprenderán.
With all these niggaz turning they′ll never learn
Tengo una larga lista de negros que me odian por decir palabras.
Got a long line of niggaz playa hatin′ me for spittin' words
Hablas muchas mierdas pero eres un truco vestido de drag
Talk a lot of shit but you′se a trick in drag
Como si el Mac te hiciera retroceder y meter el culo, por apuñalarte por la espalda
Like the mac made you fall back and stick your ass, for back stabbing
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
(¿Por qué se están volviendo contra mí?)
(Why y'all turning on me?)
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
Porque soy un th con el ug
Cause I′m a t-h with the u-g
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
(Sí, negro)
(Yeah nigga)
Porque soy un th con el ug
Cause I'm a t-h with the u-g
Comenzó de manera inocente pero terminó en el quinto distrito.
It, started so innocent but ended in the 5th precinct
Un grupo de delincuentes juveniles, todavía somos decentes.
A bunch of juvenile delinquents, we still decent
Jugando a atrapar besos, estabas menospreciando las hierbas.
Playing catching kiss, you was dissing the herbs
Que se joda la escuela, nos saltábamos la escuela, bebíamos y bebíamos el quinto grado en la acera.
Fuck school we was skipping drinking drinking 5th on the curb
Tú y yo, no más cerca los dos, mientras bebemos cerveza
Me and you, no closer two, while drinking brew
¿Qué necesitas, negro? Lo que sea, ven a mí, negro.
What you need nigga? Anything at all come to me nigga
Puedes usar mi ropa y mi oro para las azadas.
You can wear my clothes and my gold for the hoes
Te di las llaves del jeep, te ofrecí mi casa como puerta abierta.
Gave you the keys to the jeep, offered my home as an open door
Pero entonces elegiste una nueva dirección, en un abrir y cerrar de ojos.
But then you picked a new direction, in the blink of an eye
Mi tiempo fuera fue perfecto, ¿crees que moriría?
My time away just made perfection, you think I′d die?
No he recibido ni una sola visita y sigo adelante.
Never got a single visit yet I carry on
Todos mis viejos amigos están demasiado ocupados ahora que mi dinero se acabó.
All my old friends too busy now my money gone
Dime que me violaron en la cárcel, imagínatelo, la venganza es una venganza, perra.
Tell I got raped in jail, picture that, revenge is a pay back bitch
(Reír)
(Laughing)
Consigue tu gat
Get your gat
Joder y rezo para que
Fuck and I pray that
Te ahogarás con la próxima polla que entre en tu garganta
Ya choke on the next dick down your throat
Por volverte contra mí
For turning on me
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
(¿Por qué se vuelven contra mí? ¿Por qué yo?)
(Why y'all turning on me? Why me?)
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
Porque soy un matón
Cause I'm a t-h-u-g
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
Porque soy un matón
Cause I′m a t-h-u-g
Pondré a Jenny Craig en tu gordo culo, troll gordo.
I′ll put Jenny Craig on your fat ass you fat troll
¿Alguien ha visto alguna vez un culo gordo?
Anybody ever seen fat ass?
¿Por qué siempre llevas licra, gorda? Sé que tu coño apesta.
Why you always wearin' spandex you fat bitch? I know your pussy stink
¡Eres una zorra gorda!
You fat ho
Te voy a poner a Jenny Craig, perra.
I′m puttin Jenny Craig on you bitch
Estoy a punto de dar un golpe de veinte mil dólares, a través de Jenny Craig.
I'm bout to put a twenty thousand dollar hit, through Jenny Craig
Para venir a buscarte el culo y ponerte en una granja gorda, gorda perra
To come find your ass and put you in a fat farm you fat bitch
Thuglife, outlaw, westside, bitch, es Tupac así que ya sabes quién lo dijo
Thuglife, outlaw, westside, bitch, it′s Tupac so you know who said it
Si a todos les gustó lo que dije sobre ese otro truco y Mobb Deep
If everybody did like what I said about that other trick and Mobb Deep
(¡Que te jodan a ti también, negro!)
Fuck you too nigga
Si un negro no quería que hablaran de él, no debería haber subido al maldito ring.
If a nigga didn't wanna get talked about, he shouldn′t of stepped in the fucking ring
Si Tyson no quiere que lo noqueen, no se suba al maldito ring.
If Tyson don't wanna get knocked out, he don't step in the fucking ring
Así es como va esta mierda
That′s how this shit go
Cuando Tyson sube al ring, noquea a todos.
When Tyson get in the ring, he knock mother fucka′s out
Bueno eso es lo que hará Tupac.
Well that's what Tupac gon ′do
Cuando los negros vengan contra mí, les daré una paliza.
When niggaz come against me, I'ma knock they punk ass out
De una forma u otra, maldita sea
One way or the mother fucking other
Este viejo cabrón del sur me lo dijo, negro.
This old mother fucking nigga in the south told me nigga
Hay más de una forma de despellejar a un gato.
There′s more than one way to skin a cat
Hay más de una forma de disparar un gat
There's more than one way to shoot a gat
Hay más de una forma de morir, negro.
There′s more than one way to die nigga
Cuando estoy así, todos lloran, negro.
When I'm though, everybody cry nigga
Así es como lo hacemos
This is how we do it
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
(¿Por qué se vuelven contra mí? ¿Por qué yo?)
(Why y'all turning on me? Why me?)
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
Porque soy un matón
Cause I′m a t-h-u-g
¿Por qué quieres volverte contra mí?
Why you wanna turn on me?
Nunca pensé que me apuñalarías por la espalda.
Never thought you would backstab me
Cuando ustedes, negros, me ven, huyen.
When you niggaz see me you flee
Porque soy un matón
Cause I′m a t-h-u-g
(¡Que te jodan a ti también, negro!)
(Fuck you too nigga!)
(Reír)
(Laughing)
