Why U Turn on Me French translation

2Pac

Translate to

Vieille salope de switcharoo a fait des fils de pute
Old switcharoo ass bitch made mother fuckers
Juste parce que je peux râler
Just because I can bitch
Nègre hors-la-loi, côté ouest, balance-le, ouais
Outlaw nigga, westside, throw it up, yeah
Tu m'aimais. Mais pourquoi te retournes-tu contre moi ?
Used to have love for me. But why you turning on me?
Pourquoi moi ?
Why me?
Westside, comment tu fais ?
Westside, how you do it?

Je suis passé de rien à quelque chose, maintenant ils veulent tous me voir tomber.
I went from, nothing to something now they all wanna see me fallin′
Playa déteste voir un voyou nigga jouer
Playa hatas hate to see a thug nigga ballin'
Ils disent qu'on déteste la côte Est, mais c'est drôle, on a beaucoup d'amour pour tous les nègres qui gagnent de l'argent.
They say we hate the east coast, but that′s funny, got a lotta love for any nigga gettin money
J'ai fait une chanson sur mes ennemis et les négros ont trébuché
I made a song about my enemies and niggaz tripped
C'était branché jusqu'à ce que Tupac baise la chienne de Biggie
It was hip-hip until Tupac fucked Biggie's bitch
Vous êtes tous des négros hypocrites, votre chienne a fait
Y'all niggaz hypocrites your bitch made
Maintenant, soit vous m'aimez, soit vous me détestez, mais les vrais voyous sont payés
Now either love me or hate me, but real thug niggaz get paid
J'ai pu attraper des cas dans tout le pays
Had me catching cases all across the nation
Je suis passé de la prison à la liberté sous caution, puis à peine en probation.
I went from jail to bail to barely on probation
Ils ont un joueur qui fait face à trois strikes, et nous pourrions, tout simplement, exploser
They got a player facing three strikes, and we might, just blast
Que Dieu bénisse l'enfant qui peut gagner de l'argent
God bless the child that can get cash
Avec tous ces négros qui se retournent, ils n'apprendront jamais
With all these niggaz turning they′ll never learn
J'ai une longue file de négros qui me détestent parce que j'ai craché des mots
Got a long line of niggaz playa hatin′ me for spittin' words
Tu dis beaucoup de conneries mais tu es un travesti
Talk a lot of shit but you′se a trick in drag
Comme si le Mac t'avait fait reculer et te mettre le cul, pour un coup de poignard dans le dos
Like the mac made you fall back and stick your ass, for back stabbing

Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
(Pourquoi vous vous retournez contre moi ?)
(Why y'all turning on me?)
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
Parce que je suis un th avec le ug
Cause I′m a t-h with the u-g
Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
(Ouais mec)
(Yeah nigga)
Parce que je suis un th avec le ug
Cause I'm a t-h with the u-g

Ça a commencé de manière innocente mais ça s'est terminé dans le 5ème arrondissement
It, started so innocent but ended in the 5th precinct
Une bande de jeunes délinquants, nous sommes toujours convenables
A bunch of juvenile delinquents, we still decent
Tu jouais à attraper un baiser, tu dénigrais les herbes
Playing catching kiss, you was dissing the herbs
Putain d'école, on séchait l'école, on buvait, on buvait la 5e place sur le trottoir
Fuck school we was skipping drinking drinking 5th on the curb
Toi et moi, pas plus proches les uns des autres, en buvant de la bière
Me and you, no closer two, while drinking brew
Qu'est-ce que tu veux, négro ? N'importe quoi, viens me voir, négro
What you need nigga? Anything at all come to me nigga
Tu peux porter mes vêtements et mon or pour les putes
You can wear my clothes and my gold for the hoes
Je t'ai donné les clés de la jeep, j'ai proposé ma maison comme porte ouverte
Gave you the keys to the jeep, offered my home as an open door
Mais ensuite, tu as choisi une nouvelle direction, en un clin d'œil
But then you picked a new direction, in the blink of an eye
Mon temps libre a été parfait, tu penses que j'allais mourir ?
My time away just made perfection, you think I′d die?
Je n'ai jamais reçu une seule visite et pourtant je continue
Never got a single visit yet I carry on
Tous mes vieux amis sont trop occupés maintenant que mon argent est parti
All my old friends too busy now my money gone
Dis-moi que j'ai été violée en prison, imagine ça, la vengeance est une vengeance, salope
Tell I got raped in jail, picture that, revenge is a pay back bitch
(En riant)
(Laughing)
Prends ton flingue
Get your gat
Putain et je prie pour que
Fuck and I pray that
Tu t'étoufferas avec la prochaine bite dans ta gorge
Ya choke on the next dick down your throat
Pour t'être retourné contre moi
For turning on me

Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
(Pourquoi vous vous retournez contre moi ? Pourquoi moi ?)
(Why y'all turning on me? Why me?)
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
Parce que je suis un voyou
Cause I'm a t-h-u-g
Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
Parce que je suis un voyou
Cause I′m a t-h-u-g

Je mettrai Jenny Craig sur ton gros cul, gros troll
I′ll put Jenny Craig on your fat ass you fat troll
Quelqu'un a déjà vu un gros cul ?
Anybody ever seen fat ass?
Pourquoi tu portes toujours du spandex, grosse salope ? Je sais que ta chatte pue.
Why you always wearin' spandex you fat bitch? I know your pussy stink
Espèce de grosse salope
You fat ho
Je vais te mettre Jenny Craig, salope.
I′m puttin Jenny Craig on you bitch
Je suis sur le point de mettre un coup de vingt mille dollars, par l'intermédiaire de Jenny Craig
I'm bout to put a twenty thousand dollar hit, through Jenny Craig
Venir chercher ton cul et te mettre dans une grosse ferme, grosse salope
To come find your ass and put you in a fat farm you fat bitch
Thuglife, outlaw, westside, bitch, c'est Tupac donc tu sais qui l'a dit
Thuglife, outlaw, westside, bitch, it′s Tupac so you know who said it
Si tout le monde a aimé ce que j'ai dit à propos de cet autre truc et de Mobb Deep
If everybody did like what I said about that other trick and Mobb Deep
(Va te faire foutre aussi, négro !)
Fuck you too nigga
Si un nègre ne voulait pas qu'on parle de lui, il n'aurait pas dû monter sur ce putain de ring.
If a nigga didn't wanna get talked about, he shouldn′t of stepped in the fucking ring
Si Tyson ne veut pas se faire mettre KO, il ne monte pas sur le ring.
If Tyson don't wanna get knocked out, he don't step in the fucking ring
C'est comme ça que ça se passe
That′s how this shit go
Quand Tyson monte sur le ring, il met K.O. ce fils de pute
When Tyson get in the ring, he knock mother fucka′s out
Eh bien, c'est ce que Tupac va faire
Well that's what Tupac gon ′do
Quand les négros s'en prennent à moi, je vais les assommer.
When niggaz come against me, I'ma knock they punk ass out
D'une manière ou d'une autre
One way or the mother fucking other
Cette vieille putain de nègre du sud m'a dit, nègre
This old mother fucking nigga in the south told me nigga
Il existe plusieurs façons d'écorcher un chat
There′s more than one way to skin a cat
Il y a plus d'une façon de tirer avec un flingue
There's more than one way to shoot a gat
Il y a plus d'une façon de mourir, mec
There′s more than one way to die nigga
Quand je suis là, tout le monde crie "négro"
When I'm though, everybody cry nigga
Voici comment nous le faisons
This is how we do it

Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
(Pourquoi vous vous retournez contre moi ? Pourquoi moi ?)
(Why y'all turning on me? Why me?)
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
Parce que je suis un voyou
Cause I′m a t-h-u-g
Pourquoi veux-tu te retourner contre moi ?
Why you wanna turn on me?
Je n'aurais jamais pensé que tu me poignarderais dans le dos.
Never thought you would backstab me
Quand vous, les négros, vous me voyez, vous fuyez.
When you niggaz see me you flee
Parce que je suis un voyou
Cause I′m a t-h-u-g
(Va te faire foutre aussi, négro !)
(Fuck you too nigga!)
(En riant)
(Laughing)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch