Translate to
Uhh... Figgaz de la mafia mundial
Uhh ... World wide mob figgaz
Figga de la mafia mundial
World wide mob figga
(fuera de la ley)
(O-U-T-L-A-W-Z)
Figgaz de la mafia mundial
World wide mob figgaz
(De verdad, de verdad)
(For real, for real)
Figgaz de la mafia mundial
World wide mob figgaz
¡Echen un vistazo al juego, pequeños jóvenes punks!
Check game little young punks
Figgaz de la mafia mundial
World wide mob figgaz
¿Qué? Eh, eh
What? Uh, uh
Levanten las manos, negros ricos, tiren los grandes billetes.
Put your hands up, rich niggaz throw the grands up
¿Y qué?
And what?
Tengo un plan para conseguir lo que es mío en el nueve-nueve
I got a plot to get what′s mine in the nine-nine
Es mi hora, cabrón, intenta detenerme si rompo el 9-9.
It's my time mother fucker try to stop me busting nine-nines
Ridas salvajes son todo lo que veo cuando abro
Wild ridahs all I see when I open up
Niña, te estoy follando ahora, antes de que explote.
Baby girl fucking you now, before I blow up
¿Sabes que?
You know what?
He visto algo así antes, es muy triste pero me gusta mucho crudo.
I seen your kind before, high saditty but really like it raw
En el armario como una puta tipo ridah en la orilla
In the closet like a ridah type of whore by the shore
No estoy seguro de a quién engañar, pero estoy recolectando estos Vicks cuando le pongo el pene encima.
Not sure, of who to trick on but I′m collectin these vicks when I put the dick on her
(fuera de la ley)
O-U-T-L-A-W-Z
Joder con un negro que vive destructivamente, bombear y orinar ¿Metiendo las camisetas dentro?
Fucking with a nigga living destructively, pump and pee Tuckin T's up in?
Cuando salto estoy intentando manejar mi negocio en plena madurez
When I jump on I'm trying to handle my business full grown
Solo negros blandos, se vuelve una locura después del anochecer, ¿dónde los ven los verdaderos negros matones?
Just soft niggaz, it′s getting crazy after dark, where the real thug niggaz see ya are?
Nosotros, la turba mundial, figgaz
We world wide mob figgaz
Tenemos negros en la primera línea disfrutando al máximo
We got niggaz on the front line living it up
Tenemos mujeres en la calle trasera que se rinden.
We got ladies in the back street giving it up
No es nada más que una cosa de matón (cosa de matón)
Ain′t nothing but a thug thang (thug thang)
La turba mundial figga me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang)
Tenemos amigos en primera línea disfrutando al máximo
We got homies on the front line living it up
Tenemos mujeres en la calle trasera que se rinden.
We got ladies in the back street giving it up
No es nada más que una cosa de matón (cosa de matón)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
La turba mundial me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando, locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La turba mundial me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando, locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La turba mundial figga me dejó ver a unos negros locos colgando
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang
El negro se agacha primero, hazles sentir algo
Nigga duck down buck first, make ′em feel somethin
No deberías (?) si no has matado nada
Shouldn't (?) if you ain′t kill nuttin
No me mataste, ahora debes enfrentarte a un joven que tiene cromo y está fuertemente armado.
You didn't kill me now you gotta face a young man got chrome heavily armed
Outlawz hizo eso, se fue muy lejos
Outlawz did that, heavily gone
Así que cabalgamos con lo que nos queda, lo mejor de nosotros.
So we ride with what′s left us, the best of us
Además, nos despertamos con nuestra tecnología encima.
Plus we wake up with our tech on us
Ponemos a prueba tus nueces en un instante, dormimos en la calle
We test yo' nuts in a heartbeat, sleep on the street
Obedezcan las reglas de los que quieren carne que comeremos.
Obey the rules of the ones who want beef we'll eat
Todos ustedes, negros, son débiles de una manera muy jodida, es tan lamentable.
Y′all niggaz weak in a motherfuckin way it′s so pitiful
Os dejaré cabrones críticos
I'll leave you mother fuckers critical
Escuchamos la mierda resbaladiza que dijiste en la maldita cinta de Too $hort
We heard the slick shit you said on fucking Too $hort tape
Pero solo te abriste camino hacia una vigilia temprana, una tumba temprana.
But you only stepped your way into an early wake, early grave
Eso es lo que obtienen ustedes, negros valientes, por meterse con esto.
That′s what you brave niggaz get for fucking with this
Tuviste tu oportunidad de atacar primero, ¿no la perdiste?
You had your chance to mob first you didn't you missed
Acabo de cambiar a falso
Just switched to fake
Napoleón será el último cabrón con la pistola en romper
Napoleon be the mother fucker last nigga with the gat to break
Lo último del destino, la réplica del terremoto, es lo que te espera.
The last of fate, earthquake aftershock, is what you got
Joder con negros a los que les importa el hip-hop
Fuckin with niggaz that give a damn about hip-hop
Así es como va en nuestra familia.
This how it go in our family
Acabar con la mierda de los forajidos es lo que defendemos gradualmente.
Busting outlawz shit is what we stand for gradually
Nosotros, la turba mundial, figgaz
We world wide mob figgaz
Mafia de mierda mundial figgaz
World wide mother fucking mob figgaz
Fumar marihuana, portar armas, beber
Weed smoking, Gun toting, drinking
Cabalgando sobre nuestros malditos enemigos
Riding on our mother fucking enemies
Ya sabéis cómo lo hacemos.
Y′all know how we do it
Una figura de la mafia mundial
A world wide mob figure
Yo soy el NO Joven al BLE
I be the Young N-O to the B-L-E
Apellido OUTLAWZ
Last name O-U-T-L-A-W-Z
MAR fue para empezar, huir de todo el cartucho
M-A-R was for starters, flee the whole cartridge
Tu señora reventó el escuadrón y la salchicha entera
Your lady blew out the squad and the whold sausage
(?), golpeando donas en un seis
(?), hitting donuts in a six
Bebemos Coronas cuando doblamos la esquina, los hermanos golpean
Sip Coronas when we bendin the corner, brothers hit
Leyenda urbana, el tercio sucio todavía representa
Urban legend, dirty third still reppin
Sigue con doble S para acelerar tu sesión
Still double-S to bum rush your session
Me pongo tan sucio como un birth, tú solo eres un negro con falda
I get as dirty as birt, you just a nigga in a skirt
Bebiendo chorros, pato punk, golpea el suelo
Drinkin Squirt, punk duck, hit the dirt
Corre a la iglesia a la que vienes.
Sprint to the church that you got comin
Outlawz en el viaje, imagen de Dios corriendo
Outlawz on the ride picture God runnin
No es nada más que una cosa de matón, te revienta los sesos
Ain't nuttin but a thug thang, bust your brains
Pac pasó la roca así que guardamos el juego.
Pac passed the rock so we tucked the game
En nuestro haber, estamos cazando la riqueza, tú te estás jodiendo.
Under our belt, we huntin the wealth, you fuckin yourself off
¿No sabes que no debes ir en contra de los Outlawz?
Don′t you know not to go against the Outlawz
Tenemos negros en la primera línea disfrutando al máximo
We got niggaz on the front line living it up
Tenemos mujeres en la calle trasera que se rinden.
We got ladies in the back street giving it up
No es nada más que una cosa de matón (cosa de matón)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
La turba mundial figga me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang)
Tenemos amigos en primera línea disfrutando al máximo
We got homies on the front line living it up
Tenemos mujeres en la calle trasera que se rinden.
We got ladies in the back street giving it up
No es nada más que una cosa de matón (cosa de matón)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
La turba mundial me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando, locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La turba mundial me dejó ver a unos negros locos colgando (locos colgando, locos colgando)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La turba mundial figga me dejó ver a unos negros locos colgando
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang
Oye, ten cuidado, hombre.
Hey watch out man, look out
Conocido por hacer hechos escandalosos, no me trates así
Known for doin scandalous deeds, no handlin me
Y no, no son las drogas, es el matón heterosexual que llevo dentro.
And nah it aint the drugs it′s the straight thug nigga in me
Me abalanzo y causo estragos
I swoop down and cause havoc
Mi entrega rápida es automática, dejando que los negros la tengan.
My rapid delivery, is automatic lettin niggaz have it
Me han etiquetado como un negro matón
I′ve been labelled as a thug nigga
Ya que no le venden mi mierda a la gente blanca
Since they don't sell my shit to white folks
Envíaselo a los traficantes de drogas
Ship it to the drug dealers
Y atrapar a un negro en todo el mundo
And catch a catch a nigga world wide
Una maldita turba de la costa oeste, que monta
A fuckin mob figga West coast, who-ride
Cuando robamos dinero a los negros, hacemos que mi escuadrón sea más grande.
When we rob niggaz money make my squad bigger
Pero no vendemos nuestras almas.
But we ain′t sell our souls
Atacan a mis enemigos, asesinan a mis adversarios
Bustin on my enemies, murder my foes
En mis shows soy un loco, luces, cámara, tiempo para la acción.
At my shows I'm a nut, lights camera time for action
Ahora aplaudan mis cortes, una multitud mundial figga
Now get to clappin to my cuts, a world wide mob figga
Tenemos negros en la primera línea disfrutando al máximo
We got niggaz on the front line living it up
Tenemos mujeres en la calle trasera que se rinden.
We got ladies in the back street giving it up
Oye, coge a ese cabrón de ahí.
Hey yo, get that mother fucker right there
Oye, K, saca a ese cabrón y explótalo.
Hey yo, K, pull out man, that mother fucker and blast
Yo Mo, ven allí, ven allí
Yo Mo, get over there, get over there
Hola Malc, ven
Hey yo Malc, get
Atrapando a esos cabrones
Bustin them mother fuckers
Oye, atrápenlos, atrápenlos, ese negro.
Hey bust on them, bust on that nigga
Oye, Yak, vamos, Fatal, salgamos de aquí.
Hey yo Yak, c′mon, Fatal, lets get the fuck outta here
Que se jodan esos negros
Fuck them niggaz
Negro de la Costa Oeste, Costa Oeste
West Coast nigga, West Coast
Mafia de mierda mundial, negro figgaz
World wide mother fucking mob figgaz nigga
Nosotros nos dedicamos a la vida de matones
We thug life
El negro sabe qué hora es
Nigga know what time it is
¡Sal de aquí, joder!
Get the fuck out of here
Cualquier día, cualquier día, negro, vamos.
Any day, any day nigga, come on
Oye, ven a la mierda.
Hey come the fuck on
¡Estamos fuera, negro, del lado oeste!
We out nigga, westside!
¡Perra forajida!
Outlaw ridahs biatch!
