Back Down Spanish translation

50 Cent

Translate to

¡Sí, GGGGG-Unidad! ¡Unidad G!
Yeah, G-G-G-G-G-Unit! G-Unit!
Jaja...
Haha...

Es fácil de ver cuando me miras
It′s easy to see when you look at me
Si miras con atención
If you look closely
50 no retrocede
50 don't back down
En todas las partes voy a la costa con tostadas
Everywhere I go both coast with toast

Lado este... Lado oeste
Eastside... Westside
Sostengo ese mack abajo
I hold that mack down
Cada negro pequeño que ves a mi alrededor
Every little nigga you see around me
Sostén un arma lo suficientemente grande como para mantener jodidamente presionado a Shaq
Hold a gun big enough to fucking hold shaq down

La próxima vez que estés en el capó y veas un viejo G
Next time you in the hood and see an ol′ G
Preguntas por mi
You ask about me
el niño no retroceda!
The young boy don't back down!

Cualquier cosa viva que no pueda coexistir con el niño.
Any living thing that cannot co-exist with the kid
Debe disminuir existente
Must decease existin
mira negro ... ahora escucha
Look nigga... now listen
Yo mami ... yo papi ... esa perra que te persigue
Yo mami... yo papi... that bitch you chasin
Ya pequeños niños sucios
Ya little dirty ass kids
los voy a borrar
I'll fuckin erase them
Tu éxito no es suficiente
Your succes is not enough
quieres ser duro
You wanna be hard
Sabiendo eso ... si te golpean
Knowing that... if you get knocked
te follan en el patio
You get fucked in the yard
Yowza pop-tart cariño
Youza pop-tart sweetheart
eres suave en el medio
You soft in the middle
Te como en el desayuno
I eat ya for breakfast

el reloj fue un cambio por tu collar
The watch was an exchange for your necklace
y tu jefe es una perra
And your boss is a bitch

si pudiera lo haría
If he could he would
Vende su alma por poco dinero
Sell his soul for cheap
comercio gusta ser Suge
Trade like to be Suge
Puedes comprar autos pero no puedes comprar respeto en el capó
You can buy cars but you can′t buy respect in the hood
Tal vez soy tan irrespetuoso porque para mí eres un misterio
Maybe I′m so disrespectful cuz to me you're a mystery
Conozco nigg*s de tu barrio
I know niggas from your hood

Tú no tienes una historia
You have no history
Nunca pincho nada
Never poked nothing
nunca apareció nada
Never popped nothing
nigga stop frontin
Nigga stop frontin
Jay te puso
Jay put you on

X te calentó
X made you hot
Ahora corres como si fueras un pez gordo
Now you run around like you some big shot
ja, ja coño...
Ha, ha pussy...
Es fácil de ver cuando me miras
It′s easy to see when you look at me
Si miras con atención
If you look closely
50 no retrocede
50 don't back down
En todas las partes voy a la costa con tostadas
Everywhere I go both coast with toast
Lado este... Lado oeste
Eastside... Westside
Sostengo ese mack abajo
I hold that mack down
Cada negro pequeño que ves a mi alrededor
Every little nigga you see around me

Sostén un arma lo suficientemente grande como para mantener jodidamente presionado a Shaq
Hold a gun big enough to fucking hold shaq down
La próxima vez que estés en el capó y veas un viejo G
Next time you in the hood and see an ol′ G
Preguntas por mi
You ask about me
el niño no retroceda!
The young boy don't back down.
"¡Esta mierda de rap está jodida ahora!
"This rap shit is all fucked up now

¿Qué haremos ahora?
What are we gonna do now?
¿Cómo vamos a comer hombre?
How we gonna eat man?
50 de vuelta "
50 back around"

Ese es el pequeño culo punk de Ja pensando en voz alta
That′s Ja's little punk ass thinking out loud
Southside hasta que muera
Southside till I die
así es como me bajo
That's just how I get down
Estoy de vuelta en el juego shorty
I′m back in the game shorty
para gobernar y conquistar!
To rule and conquer!
Cantas por azadas y suenas como el monstruo de las galletas
You sing for hoes and sound like the cookie monster

Soy el mas duro de Nueva York
I′m the hardest from New York
mi flujo es loco
My flow is bonkers
Todos los otros niggaz duros
All the other hard niggas
vienen de Yonkers
They come from Yonkers
Han pasado años y tuviste el mismo niggaz en el fondo
It's been years and you had the same niggas in the background
Nunca venderás Mitsubishi Tah y crack child
You never gonna sell Mitsubishi Tah′s and crack child
Ellos niggas ellos solo apestan
Them niggas they just suck
ellos no son buenos
They no good

Nunca escuché a un negro decir "les gustan en el barrio"
I ain't never heard a nigga say "they like them in the hood"
Estoy de vuelta mejor que nunca
I′m back better than ever
encima de mi juego
On top of my game
Incluso ellos campesinos diciendo "50 te sentimos hombre"
Even them country boys sayin "50 we feeling you man"
Ahora mantente fuera de mi zona
Now stay the fuck outta my zone
fuera de mi trono!
Outta my throne
Soy de la ciudad de Nueva York ...
I'm New York City′s own...

¡Chico malo!
Bad guy!
¡Chico malo!
Bad guy!

Es fácil de ver cuando me miras
It's easy to see when you look at me
Si miras con atención
If you look closely
50 no retrocede
50 don't back down
En todas las partes voy a la costa con tostadas
Everywhere I go both coast with toast
Lado este... Lado oeste
Eastside... Westside
Sostengo ese mack abajo
I hold that mack down

Cada negro pequeño que ves a mi alrededor
Every little nigga you see around me
Sostén un arma lo suficientemente grande como para mantener jodidamente presionado a Shaq
Hold a gun big enough to fucking hold shaq down
La próxima vez que estés en el capó y veas un viejo G
Next time you in the hood and see an ol′ G
Preguntas por mi
You ask about me
el niño no retroceda!
The young boy don′t back down

No le diré a nadie tu coñ*
I ain't gonna tell nobody you pussy
No le diré a nadie que te extorsionarán
I ain′t gonna tell nobody you gettin extorted
No ha terminado ... ¡Unidad G!
It ain't over... G-Unit!
He estado esperando pacientemente para explotar
I′ve been patiently waiting to blow
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
bienvenido al "50 Cent Show"
Welcome to the "50 Cent Show"

Esta es mi vida
This is my life
mi dolor ... mi cuchillo ... mi arm*
My pain... my knife... my gun
Ahora que he vuelto
Now that I'm back
no puedes dormir
You can′t sleep
Soy una pesadilla eh
I'm a nightmare huh
Contrataste policías para detenerte porque temes por tu vida
You hired cops to hold you down cuz you fear for you life
bueno, ya has oído hablar de las armas que compré
Well you done heard bout them guns I done bought
verdad?
Right?
No voy a ninguna parte
I ain't going nowhere
Ya te dije nigga
I done told you nigga
¡Soy un soldado negro de la Unidad G!
I′m a G-Unit muthafuckin′ soldier nigga!

No te van a gustar
They not gon like you
Lo sé ... lo sé ... jaja
I know... I know... haha
Unidad G!
G-Unit!
"Oh, no, no dijo nada sobre Ja.
"Oh, no he didn't say anything about Ja.
¿Bueno? Ja es mi abucheo.
Okay? Ja is my boo.
¿Bueno?
Okay?
Jeffrey Atkins nunca ha lastimado a nadie.
Jeffrey Atkins ain′t never hurt nobody.
Y ustedes lo saben!
And you all know!
¡Las mejores cosas vienen en frascos pequeños!
Big things come in small packages!
¡Hola!
Holla!

Ahora, todo fue genial hasta 50 Cent
Now, everything was cool until 50 Cent
volvió a la imagen.
Came back into the picture.
Mejor no pongan sus manos sobre Jeffrey ... ¿de acuerdo?
They better not put they hands on Jeffrey... Okay?
Porque antes que nada, no saben que soy un cinturón rosa de 12 grados.
'Cause first of all, they do not know that I am a 12-degree pink belt

¿Bueno? Le cortaré el culo como un pequeño apio.
Okay? I will dice his ass up like a little piece of celery
¿Bueno? Porque ves, ellos no me conocen.
Okay? ′Cause see, they don't know me
Delicioso , ellos me conocen?
Delicious, do they know me?
De acuerdo, eso pensé.
Okay, I thought so
Porque sabes que sé karate y lo veré
′Cause you know that I know karate, and I will see him
y voy a Jet Li su culo. Whoo-doo!
And I will Jet Li his ass. Whoo-doo!"

Powered by musixmatch