Translate to
¿Quieres algo de esta mierda?
Aye, you want some of this shit?
Naw, no quiero esa mierda
Naw, I don′t want that shit
me importa un carajo
I don't give a fuck
No juego esa mierda, y voy a robarle una gorra a un negro
I don′t play that shit, and I'm finna buss a cap in a nigga
¡Hombre, cállate la boca! ¡Guau! ¡Despacio, despacio, despacio!
Man, shut the fuck up! Whoa! Slow down, slow down, slow down!
¿Ves esa casa de ladrillos de ahí? Esa es la cuna del negro
You see that brick house right there? That's the nigga′s crib
Cuando salga, tienes que apretarle el culo
When he come out you, gotta tighten his ass up
¿Yo? me meto en el otro auto, ok
I′ma get in the other car, aight
Si hay pelea, tómalo y destrozalo
If there's beef, cock it and dump it
El drama realmente no significa nada para mí
The drama really means nothing to me
Sólo pasó a volarte los cesos
I′ll ride by and blow ya brains out
No hay tiempo para amartillarlo, no hay forma de que puedas detenerlo.
There's no time to cock it, no way you can stop it
Cuando los negros controlan todo ellos hacen las cosas
When niggas run up on you with them thangs out
Hago lo que tengo que hacer, no me importa si me arrestan
I do what I gotta do, I don′t care I if get caught
La DA puede reproducir está maldita cinta en la corte
The DA can play this motherfucking tape in court
te mataré
I'll kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain′t playing, hear what I'm saying, homie, I ain't playing
Atraparte resbalando, te mataré
Catch you slipping, I′ma kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain′t playing, hear what I'm saying, homie I ain′t playing
Sigue pensando que soy un dulce hasta que te revientan el maldito cráneo
Keep thinking I'm candy ′til ya fucking skull get popped
y tú cerebro saldrá afuera como Jack In da box
And ya brain hop out the top like Jack-in-the-box
En el barrio el tiempo de verano es la temporada de matar
In the hood summer time is the killing season
Esta caliente esta perra esa es una buena razón
It's hot out this bitch, that′s a good enough reason
He visto Gángsters volverse religiosos cuando empiezan a sangrar
I've seen gangstas get religious when they start bleeding
Diciendo, Señor, Jesús Ayúdame?, a punto de morir
Saying, "Lord, Jesus help me" 'cause they ass leaking
Cuando la ventana se despliega y la A.K. sale
When they window roll down and that A.K. come out
Puedes apretar tu pequeña pistola hasta que se te acabe
You can squeeze ya little handgun ′til you run out
Y puedes correr para el respaldo
And you can run for ya backup
Pero los casquillos de las ametralladoras pasan cerca
But them machine gun shells gon′ tear ya back up
Dios está de mi lado, mierda, Estoy bien con eso
God's on ya side? Shit, I′m aight with that
por qué vamos?, recarguen los clips y vengan de vuelta
'Cause we gon′ reload them clips and come right back
Es un hecho Homie, vas contra mí estas jodido
It's a fact, homie, you go against me, ya fucked
Me exaltó, si logras escapar, entonces eres más suertudo que la señorita suerte
I get the drop, if you can duck ya luckier than Lady Luck
Mira negro, no pienses que la libraste? porque te mudaste de barrio
Look, nigga, don′t think you safe 'cause you moved out the hood
porque tu mamá está al rededor del perro y eso no es bueno
'Cause ya mama still around, dawg, and that ain′t good
Si fueras inteligente, estarías sacudido de mí
If you was smart you′d be shook of me
ya me cansé de buscarlos
'Cause I get tired of looking for ya
Rocíe la cuna de su mamá y deje que su trasero me busque
Spray ya mama crib and let yo′ ass look for me
Si hay pelea, tómalo y destrozalo
If there's beef, cock it and dump it
El drama realmente no significa nada para mí
The drama really means nothing to me
Sólo pasó a volarte los cesos
I′ll ride by and blow ya brains out
No hay tiempo para amartillarlo, no hay forma de que puedas detenerlo.
There's no time to cock it, no way you can stop it
Cuando los negros controlan todo ellos hacen las cosas
When niggas run up on you with them thangs out
Hago lo que tengo que hacer, no me importa si me arrestan
I do what I gotta do, I don′t care I if get caught
La DA puede reproducir está maldita cinta en la corte
The DA can play this motherfucking tape in court
te mataré
I'll kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain't playing, hear what I′m saying, homie, I ain′t playing
Atraparte resbalando, te mataré
Catch you slipping, I'ma kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain′t playing, hear what I'm saying, homie I ain′t playing
mi corazón sangra por tí negro, no puedo esperar para atraparte
My heart bleeds for you, nigga, I can't wait to get to you
Detrás de tus ojos, puedo ver la perra en ti
Behind that twinkle in ya eyes, I can see the bitch in you
Negro, tú sabes que las calles hablan
Nigga, you know the streets talk
Así que no esperes bandera blanca o pláticas de paz
So they′ll be no white flags and no peace talks
Estoy de espaldas al viento
I got my back against the wind
Abajo hasta que el sol desaparezca
I'm down to ride 'til the sun burn out
Si muero hoy, estoy feliz de cómo resultó mi vida.
If I die today, I′m happy how my life turned out
Mira en los tiroteos en que he estado
See the shootouts, I done been in ′em by myself
Estube en la cárcel sólo
Locked up, I was in a box by myself
Me hice millonario por mí mismo
I done made myself a millionaire by myself
Ahora cabrón todo la mierda cambio, puedo contratar ayuda
Now shit changed, motherfucker, I can hire some help
He escuchado hablar que los 50 grandes se están jugando
I done heard about the 50 grand you put in the hood
pero un buen tirador dispara y no lo hará para nada bueno
But ya shooter finna get shot, it won't do him no good
El dolor se define con la pistola
With a pistol I define the definition of pain
Aún muerto trituraré tus huesos en la lluvia
If you survive ya bones′ll still fucking hurt when it rains
Oh eres profesional en peleas callejeras? No es lo mismo
Oh, you a pro at playing Battleship? Well, this ain't the same
Muchacho este es otro tipo de guerras
Little homie, this is a whole different type of war game
Mira los perdedores y hasta esposados de de putas cadenas
See the losers end up in shackles and motherfucking chains
Estamos en las calles que se revienten sus cerebros
Or laid out in the streets leaking out they brains
Si hay pelea, tómalo y destrozalo
If there′s beef, cock it and dump it
El drama realmente no significa nada para mí
The drama really means nothing to me
Sólo pasó a volarte los cesos
I'll ride by and blow ya brains out
No hay tiempo para amartillarlo, no hay forma de que puedas detenerlo.
There′s no time to cock it, no way you can stop it
Cuando los negros controlan todo ellos hacen las cosas
When niggas run up on you with them thangs out
Hago lo que tengo que hacer, no me importa si me arrestan
I do what I gotta do, I don't care I if get caught
La DA puede reproducir está maldita cinta en la corte
The DA can play this motherfucking tape in court
te mataré
I'll kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain′t playing, hear what I′m saying, homie, I ain't playing
Atraparte resbalando, te mataré
Catch you slipping, I′ma kill you
No estoy jugando, escucha lo que digo, amigo, no estoy jugando
I ain't playing, hear what I′m saying, homie I ain't playing
Después de la pelea consigues lo mejor de mi
After the fist fights, it′s gunfire, boy, you get the best of me (Best of me)
Si no quieres que te disparen no me pongas a prueba
If you don't wanna get shot, I suggest you don't go testing me (Testing me)
Todo el mal que he hecho, el Señor sigue bendiciéndome (Bendición)
All the wrong I′ve done, the Lord still keep on blessing me (Blessing me)
Finna corre rap porque Dr. Dre tiene la receta (Receta, receta)
Finna run rap ′cause Dr. Dre got the recipe (Recipe, recipe)
¡Sí, ja, ja, hola Dre!
Yeah, ha ha, hey Dre!
Contigo me siento a prueba de balas en este rap
You got me feeling real bulletproof up in this motherfucker
Porque mi ventana en mi maldito Benz es a prueba de balas, negro
'Cause the windows on my motherfucking Benz is bulletproof, nigga
Mi pecho es a prueba de balas negro
′Cause my motherfucking vest is bulletproof, nigga
Mi maldita gorda soporta las balas negro
'Cause my motherfucking hat is bulletproof, nigga
Pero el doctor dice que tendré concusión si me disparan
But the Doc said if I get hit, I might get a fucking concussion
Mejor que muerto con un agujero en la cabeza
But better that than a hole in the head right, nigga? Ha ha ha ha
