Hustler’s Ambition Spanish translation

50 Cent

Translate to

como el fuego necesita el aire
Like the fire needs the air (yeah)
No arderé si no estás allí)
I won′t burn unless you're there
Estás ahí (te necesito), oh, te necesito (necesito que odies)
You′re there (I need you), ooh I need you (I need you to hate)
Como el fuego necesita el aire (así puedo usarte para tu energía)
Like the fire needs the air (so I can use you for your energy)
No me quemaré a menos que estés allí, estás allí (ya sabes, esta mierda real, siente esto)
I won't burn unless you're there, you′re there (you know, this real shit, feel this)

Estados Unidos consiguió una cosa por la mierda "gangsta", ellos me aman.
America got a thing for this gangsta shit, they love me
Chuckis negros, calaberas negras, piel de Pelle-Pelle
Black Chuckas, black skullies, leather Pelle Pelle
tomo el control de esta base, mierda, yo soy un vandalo
I tag SPIT over Ramo′s shit, I'm a vandal
tengo cinta aislante en mi 38
Got that silver duct tape on my trey-eight handle
las mujeres en mi vida traen confusión y mierda
The women in my life bring confusion and shit
Así que, como Nino en New Jack, i holla "cancelar esa perra '
So like Nino in "New Jack," I holla "Cancel that bitch!"
Mírame a mí, esta es la vida que elegí
Look at me, this is the life I chose
negros alrededor mía tan frios, tio mi corazón está congelado
Niggas around me so cold, man my heart done froze

Construí un imperio sobre los bajos narcos no saben
I built an empire on the low, the NARC′s don't know
Soy el meteorólogo, tomo esa hoja de cacao y hago esa nieve
I′m the weatherman, I take that cocoa leaf and make that snow
Sientate atrás, mira como se convierte en dinero, mira cómo sale de la puerta
Sit back, watch it turn to dope, watch it go out the door
O después de O, ¿sabes?
O after O, you know?
Homie, solo soy triple haz, soñando, los niggas están intrigando
Homie, I'm just triple beam, dreaming, niggas be scheming
Soy un demonio para vivir la buena vida, los demonios son simplemente diabólicos
I fiend to live the good life, the fiends are just fiendin′
ocultar mi arma agradable y fácil para que no pueda ver
Conceal my weapon nice and neat so you can't see
la penitenciaría definitivamente es la pregunta para mi
The penitentiary is definitely out the question for me

quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)
negro tu te metes en el camino mientras trato de obtener el mío
Nigga you get in my way while I'm trying to get mine
y te haré daño
And I′ll buck you (buck you)
no me importa con quien corres o de donde eres
I don′t care who you run with, or where you from
Negro que te jodas
Nigga fuck you (fuck you)
quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)

si, no sé nada sobre gimnasia, ladrillos de salto mortal
Yeah, I 'on′t know shit about gymnastics, I somersault bricks
las garras negras comienzan a volar cuando un negro te voltea
Black talons start flying when a nigga flip
yo cocino crack en el microondas, negratas no joden conmigo
I cook crack in the microwave, niggas can't fuck with me
Hombre, mis compañeros me llaman Chef Boyar-50
Man my co-d′s call me Chef Boyar-50
comprueba mi logica, a los fumadores no les gustan semillas en su hierba, mierda
Check my logic, smokers don't like seeds in they weed, shit
envíame semillas y yo lo hago crecer de lo que necesitan
Send me them seeds, I′ll grow 'em what they need
ellos no son chia planta de mascotas en la cuna que es croníca
Them ain't Chia pet plants in the crib, that′s chronic
y los estoy vendiendo por 500 dolares Dios maldito
And I′m selling them for 500 a pop, goddamn it

vendo de todo soy un estafador, sé cómo trabajar pesado
I sell anything I'ma hustler, I know how to grind
pisa las uvas que pongas en agua y te digo que es vino
Step on grapes, put in water and tell you it′s wine
Si me analizas, lo que vas a encontrar es el ADN de un ladrón y lo que pasa en mi mente
If you analyze me, what you'll find is the DNA of a crook and what goes in my mind
Es contagioso, hipnótico, suena melódico
Is contagious, hypnotic, it sounds melodic
si el rap fuera el vecindario o el lugar, seré un producto potente
If rap was the block or spot, I′d be that potent product
No me lleves un montón llamativo lejos de bajo
Now get a load of me, flashy, far from low key
y puedes ubicarme donde sea que esa droga este para conseguir dinero hombre
And you can locate me wherever that dope be, getting money man

quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)
negro tu te metes en el camino mientras trato de obtener el mío
Nigga you get in my way while I'm trying to get mine
y te haré daño
And I′ll buck you (buck you)
no me importa con quien corres o de donde eres
I don't care who you run with, or where you from
Negro que te jodas
Nigga fuck you (fuck you)
quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)

es una ambición de traficar, así que cierra tus ojos escucha my visión
It's a hustler′s ambition, close your eyes listen, see my vision
Mossberg bombeando, tirando escopetas
Mossberg pumpin′, shotgun dumpin'
El drama no significa nada, es parte del juego
The drama means nothing, it′s part of the game
Atrápame en el coupé cambiando de carril o en el joyero cambiando de cadena
Catch me in the coupé switching lanes or in the jeweler switching chains
Actualizo de 30 Va a limpio Vs
I upgrade from dirty "BS" to clean VS
Las rocas que cociné proceden del lugar
Rocks that I copped proceeds from the spot
Tengo la energía para ganar estoy lleno de adrenalina
I got the energy to win, I'm full of adrenaline
juegue en la acera y sienta náuseas viendo girar a los volteaderos voltear
Play the curb and get nauseous, watching the spinners spin

hiba planear convertirlo en prisionero del estado
I made plans to make it, a prisoner of the state
Ahora puedo invitar a tu trasero a mi inmuebles
Now I can invite yo′ ass out to my estate
Las puntas huecas me doblaron pero estoy nuevamente en forma
Them hollow tips bent me up, but I'm back in shape
Vierta el cristal en la licuadora y haga un batido de proteínas
Pour Cristal in the blender, make a protein shake
Soy como el Play Boy B número uno de la costa este
I′m like the East coast number one playboy B
Hugh Hefner te dirá que no tiene mierda con migo
Hugh Hefner'll tell you he ain't got shit on me
Los federales me miran, El frío no me pueden detener me
The feds watch me, icey, they can′t stop me
Racista, señalándome, "Mira a Niggaraci", hola
Racist, pointing at me, "Look at Niggaraci", hello

quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)
negro tu te metes en el camino mientras trato de obtener el mío
Nigga you get in my way while I′m trying to get mine
y te haré daño
And I'll buck you (buck you)
no me importa con quien corres o de donde eres
I don′t care who you run with, or where you from
Negro que te jodas
Nigga fuck you (fuck you)
quiero las cosas buenas en mi vida
I want the finer things in my life
por eso yo trafico (trafico)
So I hustle (hustle)

Powered by musixmatch