Translate to
Sí
Yeah
Es lo que es, hombre.
It is what it is man
Ajá
Uh-huh
Sirenas destellantes, ya conoces la rutina, la escena del crimen está acordonada.
Sirens flashin′ you know the routine, the crime scene taped off
Empezó con un robo, le volaron la mitad de la cara.
It started out a robbery, they blew half his face off
Lo vieron brillar, cruz llena de diamantes que compró moliendo
They seen him shinin', cross full of diamonds he bought grindin′
Su pie se resbaló de la escalera del éxito que estaba subiendo.
His foot slipped off the ladder of success he was climbin'
Los D's vinieron y preguntaron a los negros si sabían lo que pasó.
The D's came through, askin′ the niggas if they knew what happened
De alguna manera mi nombre termina en cualquier cosa que implique aplausos.
Somehow my name end up in anythin′ that involves clappin'
Detectives en la casa de mi mamá, dicen que quieren interrogarme.
Detectives at my mama crib, they say they wanna question me
La última vez me pusieron en fila y me arrestaron.
They put me in a line up last time and they arrested me
Cuando se trata de cocinar Coca-Cola, saben que tengo la receta.
When it come to cookin′ coke, they know I got the recipe
Convierto un cuarto en medio, por eso se meten conmigo
I turn a quarter to a half, thats why they mess with me
Soy el empujador del barrio, muevo paquetes para hacer pilas.
I'm the neighborhood pusher, I move packs to make stacks
Un poco de hierba, un poco de X, un poco de H, un poco de crack
A little weed, a little X, a little H, a little crack
Figura, lo llevo hasta el límite, llevo esta mierda al máximo
Figure, I push it to the limit, take this shit to the max
Chaleco azul marino, gorra Yankee azul marino
Navy blue vest on, navy blue Yankee hat
Tranquilo, en mi palma, arma de fuego completamente cargada
Calm, in my palm, fully loaded fire arm
Primero en soltar, último en correr, cada vez que está encendido
First to let off, last to run, every time it′s on
Les digo a los negros que me chupen la polla
I tell niggas to suck my dick
¡Quítate de mi cara!
Get the fuck out my face
Porque no los necesito
'Cause I don′t need 'em
Porque nunca están cerca
'Cause they′re never around
Cuando estoy deprimido
When I′m down
Me dispararon y estoy sangrando
Shot and I'm bleedin′
¿Qué, negros, sí?
What, niggas yeah
¿Hay algún maldito problema, negro?
Is there a mothafuckin' problem nigga
Oh sí
Oh, yeah
Eso es lo que pensé, coño.
That′s what I thought so, pussy
Los negros hablan de mí, siempre me llaman loco
Niggas be talkin' about me, they always callin′ me crazy
Que se jodan esos negros OG, están estancados en los 80
Fuck them O.G. niggas, they stuck in the 80's
Dijeron que me harían algo, ahora sabes que es mentira.
Sayin' they gonna do me somethin′, now you know thats a lie
Nigga, me miras mal, dejaré que ese martillo vuele
Nigga you look at me wrong, I′ll let that hammer fly
Soy rico, todavía me despierto con el crimen en mi mente.
I'm rich, I still wake up with crime on my mind
El negro de Queens lo dejó como Pappy Mason en su mejor momento.
Queens nigga put it down like Pappy Mason in his prime
Cuando digo muévete, negro, muévete o quedarás atrapado en el fuego cruzado.
When I say move, nigga move or get caught in the cross fire
Subí corriendo por una valla y me corté la maldita mano con un alambre de púas.
Up a fence runnin′, cut my fuckin' hand on a barbed wire
Qué locura, solo un día diferente, es la misma mierda.
Shits crazy, just a different day, it′s the same shit
La punta hueca te atraviesa la cabeza y te deja el cerebro completamente dividido.
Hollow tip part in ya head, leave ya whole fuckin' brain split
Se sientan, me ven en el Ashton Martin.
They sit, they see me in the Ashton Martin
¿Qué pasa? No pueden poner en marcha ese Hoopty.
What′s the matter, they can't get that Hoopty started
Pensé que estaban moliendo, bueno, maldita sea, ¿dónde está ese dinero?
Thought they was grindin', well goddamn where that money at
Pensé que estabas jodido porque dejabas que se apilara el papel.
Thought you was fucked up, ′cause you was lettin′ paper stack
No eres un estafador, de hecho, eres un vago.
You ain't a hustler, matter of fact, you′s a busta
No confío en ti, debería haber enviado negros para que te tocaran.
I don't trust ya, I shoulda sent niggas to touch ya
Les digo a los negros que me chupen la polla
I tell niggas to suck my dick
¡Quítate de mi cara!
Get the fuck out my face
Porque no los necesito
′Cause I don't need ′em
Porque nunca están cerca
'Cause they're never around
Cuando estoy deprimido
When I′m down
Me dispararon y estoy sangrando
Shot and I′m bleedin'
¿Qué?
What?
¿Quién dijo que me harían algo?
Who said they gonna do somethin′ to me
Debes estar loco de remate
You must be out your rabbit-ass mind
Joder, mata a uno de estos negros
Fuck around kill one of these niggas
