Translate to
J'ai de l'argent, j'ai, j'ai de l'argent
I get money, I, I get money
Je, je reçois, je reçois, je reçois, je reçois
I, I get, I get, I get, I get
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais)
I, I get money, money is got (yeah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais, ouais)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
J'ai pris un quart d'eau je l'ai vendu pour 2 dollar
I took Quarter water sold it in bottles for two bucks
Coca-Cola est venu et le reprend pour des billions, putain il se passe quoi?
Coca-Cola came and bought it for billions, what the fuck?
Fais un bébé avec moi bébé tu seras millionnaire
Have a baby by me baby, be a millionaire
J'écris le cheque avant la venu du bébé, putain qui se soucis de ça?
I write the check before the baby comes, who the fuck cares?
Je pu la richesse, je vais mourir en essayant de depenser tout cette merde
I′m stanky rich, I'ma die trying to spend this shit
Southside se lache dans ce bordel
Southside′s up in in this bitch
Ouais je sens comme un caveau, je vend souvent de la dope
Yeah, I smell like the vault, I used to sell dope
Je jouais au quartier là je joue sur des bateaux
I did play the block, now I play on boats
Au sud de la France bébé, Saint- Tropez
In the south of France baby, Saint-Tropez
Se bronzer, je suis déja black,riche ,je suis deja ça
Get a tan, I'm already black, rich, I'm already that
Gangsta prends un flingue,vise la tête dans un chapeau
Gangsta, get a gat, hit a head in a hat
Appelez ça un rat de rivière, merde, baise le chat tricheur
Call that a river rat, shit, fuck the chitter chat
Le boulanger, je fais cuire le pain; le coiffeur, je t'ai coupé la tête
The baker, I bake the bread; the barber, I cut your head
Le tireur, je vaporise le plomb, le caillot de sang, coupe votre jambe
The marksman, I spray the lead, blood clot, chop your leg
Ne baise pas avec le gamin, je suis occupé avec le Sig
Do not fuck with the kid, I get busy with the Sig
Je viens où tu habites, tu creuses?
I come where you live, ya dig?
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais)
I, I get money, money is got (yeah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais, ouais)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Tu peux appeler ça ma nouvelle merde, mais ce n'est pas nouveau
You can call this my new shit, but it ain′t new though
Je me suis débarrassé de ma vieille chienne, maintenant j'ai de nouvelles houes
I got rid of my old bitch, now I got new hoes
D'abord c'était le Benzo, maintenant je suis dans l'Enzo
First it was the Benzo, now I′m in the Enzo
Ferrari, je suis désolé, je continue d'exploser
Ferrari, I'm sorry, I keep blowing up
Ils m'appellent l'homme du gâteau, l'homme du shake aux fraises
They call me the cake man, the strawberry shake man
Je pulvérise l'AR, fais toute ta clique break dance
I spray the AR, make your whole clique break dance
Backspin, head spin, flatline, tu es mort alors
Backspin, head spin, flatline, you′re dead then
9 coquilles, Mac-10, "qui veut le faire craquer?"
Nine shells, Mac-10, "Who wanna get it cracking?"
J'étais jeune, je ne pouvais pas faire de bien, maintenant je ne peux pas faire de mal
I was young, I couldn't do good, now I can′t do bad
Je roule, détruis le nouveau Jag, je viens d'acheter le nouveau Jag
I ride, wreck the new Jag, I just buy the new Jag
Maintenant nigga pourquoi tu es fou? Oh, tu ne peux pas faire ça?
Now nigga why you mad? Oh, you can't do that?
Je suis tellement oublieux, ils m'appellent arrogant
I′m so forgetful, they calling me cocky
Je viens chez le bijoutier, ils m'appellent Rocky
I come up out the jeweler, they calling me Rocky
C'est la glace sur mon cou, l'homme, le poignet et ma main gauche
It's the ice on my neck, man, the wrist and my left hand
Bling comme bloaw, tu aimes mon style
Bling like bloaw, you like my style
Ha ha - je vais à la banque maintenant
Ha ha - I'm heading to the bank right now
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais)
I, I get money, money is got (ueah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
Je, je reçois de l'argent, de l'argent, je l'ai
I, I get money, money is got (I, I get it)
I, I get money, money is got (Ouais, ouais)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
De l'argent, de l'argent, de l'argent, de l'argent (je dirige New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Ouais je parle comme il faut, je marche comme il faut
Yeah, I talk the talk, and I walk the walk
Comme un gilet par balles mec je controle New York
Like a Teflon Don, boy, I run New York
Quand je sors du tribunal ouais je fais peter le bouchon
When I come outta court, yeah, I pop the cork
Je garde ça gangsta je trace ta ligne à la craie
I keep it gangsta, I have ya outlined in chalk
Au quartier si tu parle de moi
In the hood if ya ask about me
Ils te diront que je m'occupe que mon pain
They′ll tell ya I′m about my bread
Partout dans le monde demande sur moi
Round the world if ya ask about me
Ils te diront qu'ils adorent ce mec
They'll tell ya they love the kid
Whoa, hey (je-je comprends)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, hey (je-je comprends)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, hey (ouais)
Whoa, hey (yeah)
Whoa, hey (je dirige New York)
Whoa, hey (I run New York)
Whoa, hey (je-je comprends)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, hey (je-je comprends)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, hey (Ouais, ouais)
Whoa, hey (yeah, yeah)
Whoa, hey (je dirige New York) whoa
Whoa, hey (I run New York) whoa
Je reçois de l'argent, de l'argent
I get money, money is got
Je reviens dans les rues man
(I′m back on the streets, man)
Je reçois de l'argent, de l'argent
I get money, money is got
Je ramene le flingue man
(I'm bringing the heat, man)
Je reçois de l'argent, de l'argent
I get money, money is got
Je suis sur mon terrain
(I′m on my grind)
L'argent est obtenu, l'argent est obtenu
Money is got, money is got
Comme tout le temps
(Like all the time)
Je reçois de l'argent, de l'argent
I get money, money is got
Tu veux stopper ma lumiere
(Trying to stop my shine)
Je reçois de l'argent, de l'argent
I get money, money is got
Je vais charger mon 9 ne sors pas de la ligne
(I'll cock my nine, don′t get outta line)
L'argent est obtenu, l'argent est obtenu
Money is got, money is got
(J'ai dit ne pas sortir de la ligne)
(I said don't get outta line)
Je-je comprends, je-je comprends
I-I get it, I-I get it
Yeah Yeah
Yeah, yeah
