Translate to
Prendo soldi, prendo soldi
I get money, I, I get money
Io, io, io, io, io, io
I, I get, I get, I get, I get
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah)
I, I get money, money is got (yeah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah Yeah)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Prendo un quarto d'acqua e la vendo in bottiglia per
I took Quarter water sold it in bottles for two bucks
La Coca-Cola è arrivata e l'ha comprata per miliardi, che cazzo?
Coca-Cola came and bought it for billions, what the fuck?
Avere un bambino da me baby, essere un milionario
Have a baby by me baby, be a millionaire
Firmo l'assegno prima che arrivi il bambino, chi cazzo se ne frega?
I write the check before the baby comes, who the fuck cares?
Sono maledettamente ricco, morirò cercando di spendere questa merda
I′m stanky rich, I'ma die trying to spend this shit
Il sud in sta troia
Southside′s up in in this bitch
Sì, puzzo come il caveau, vendevo droga
Yeah, I smell like the vault, I used to sell dope
Ho giocato a blocco, ora gioco sulle barche
I did play the block, now I play on boats
Nel sud della Francia piccola, Saint-Tropez
In the south of France baby, Saint-Tropez
Abbronzati, sono già nero, ricco, lo sono già
Get a tan, I'm already black, rich, I'm already that
Gangsta, prendi una pistola, colpisci una testa in un cappello
Gangsta, get a gat, hit a head in a hat
Chiamalo un topo di fiume, merda, fanculo la chiacchierata
Call that a river rat, shit, fuck the chitter chat
Il panettiere, io cuocio il pane; il barbiere, ti ho tagliato la testa
The baker, I bake the bread; the barber, I cut your head
Il tiratore scelto, io spruzzo il piombo, coagulo di sangue, ti taglio la gamba
The marksman, I spray the lead, blood clot, chop your leg
Non fottere il ragazzo, mi da da fare con il Sig
Do not fuck with the kid, I get busy with the Sig
Vengo dove vivi, capisci?
I come where you live, ya dig?
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah)
I, I get money, money is got (yeah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah Yeah)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Puoi chiamarla la mia nuova merda, ma non è nuova però
You can call this my new shit, but it ain′t new though
Mi sono sbarazzato della mia vecchia cagna, ora ho nuove zappe
I got rid of my old bitch, now I got new hoes
Prima era il Benzo, ora sono nell'Enzo
First it was the Benzo, now I′m in the Enzo
Ferrari, mi dispiace, continuo a saltare in aria
Ferrari, I'm sorry, I keep blowing up
Mi chiamano l'uomo delle torte, l'uomo del frullato di fragole
They call me the cake man, the strawberry shake man
Spruzzo l'AR, faccio ballare tutta la tua cricca
I spray the AR, make your whole clique break dance
Backspin, head spin, flatline, allora sei morto
Backspin, head spin, flatline, you′re dead then
Nove proiettili, Mac-10, "Chi vuole farlo scoppiare?"
Nine shells, Mac-10, "Who wanna get it cracking?"
Ero giovane, non potevo fare del bene, ora non posso fare del male
I was young, I couldn't do good, now I can′t do bad
Guido, distruggo il nuovo Me, compro solo il nuovo Me
I ride, wreck the new Jag, I just buy the new Jag
Ora negro perché sei arrabbiato? Oh, non puoi farlo?
Now nigga why you mad? Oh, you can't do that?
Sono così smemorato, mi chiamano presuntuoso
I′m so forgetful, they calling me cocky
Esco dal gioielliere, mi chiamano Rocky
I come up out the jeweler, they calling me Rocky
È il ghiaccio sul mio collo, amico, il polso e la mia mano sinistra
It's the ice on my neck, man, the wrist and my left hand
Bling come un colpo, ti piace il mio stile
Bling like bloaw, you like my style
Ah ah - sto andando in banca in questo momento
Ha ha - I'm heading to the bank right now
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah)
I, I get money, money is got (ueah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (li ho fatti)
I, I get money, money is got (I, I get it)
Ho fatto i soldi, i soldi son fatti (Yeah Yeah)
I, I get money, money is got (yeah, yeah)
Soldi, soldi si hanno, soldi, soldi si hanno (Gestisco New York!)
Money, money is got, money, money is got (I run New York!)
Sì, parlo il discorso, e cammino la passeggiata
Yeah, I talk the talk, and I walk the walk
Come un Teflon Don, ragazzo, gestisco New York
Like a Teflon Don, boy, I run New York
Quando esco dal tribunale, sì, stappo il tappo
When I come outta court, yeah, I pop the cork
resto gangster
I keep it gangsta, I have ya outlined in chalk
se chiedi di me nel quartiere
In the hood if ya ask about me
Ti diranno che mi occupo del mio pane
They′ll tell ya I′m about my bread
se giri il mondo chiedi di me
Round the world if ya ask about me
loro ti diranno che amano il ragazzo
They'll tell ya they love the kid
Whoa, ehi (ho capito)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, ehi (ho capito)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, ehi (sì)
Whoa, hey (yeah)
Whoa, ehi (io gestisco New York)
Whoa, hey (I run New York)
Whoa, ehi (ho capito)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, ehi (ho capito)
Whoa, hey (I-I get it)
Whoa, ehi (sì, sì)
Whoa, hey (yeah, yeah)
Whoa, hey (io gestisco New York) whoa
Whoa, hey (I run New York) whoa
Ricevo denaro, il denaro è ottenuto
I get money, money is got
sono tornato nelle strade
(I′m back on the streets, man)
Ricevo denaro, il denaro è ottenuto
I get money, money is got
(Sto portando il calore, amico)
(I'm bringing the heat, man)
Ricevo denaro, il denaro è ottenuto
I get money, money is got
(Sono sulla mia strada)
(I′m on my grind)
Il denaro è ottenuto, il denaro è ottenuto
Money is got, money is got
come tutti i tempi
(Like all the time)
Ricevo denaro, il denaro è ottenuto
I get money, money is got
(Cercando di fermare il mio splendore)
(Trying to stop my shine)
Ricevo denaro, il denaro è ottenuto
I get money, money is got
(Mi prenderò il mio nove, non uscire dalla linea)
(I'll cock my nine, don′t get outta line)
Il denaro è ottenuto, il denaro è ottenuto
Money is got, money is got
(Ho detto di non uscire dalla linea)
(I said don't get outta line)
Lo capisco, lo capisco
I-I get it, I-I get it
yeah, yeah
Yeah, yeah
