Straight to the Bank French translation

50 Cent

Translate to

Ouais
Yeah

Ouais! Quand je sors à NY mec c'est blunts et phillies
When I′m out in N.Y., boy, it's blunts and Phillies
Quand je sors à LA, mec, ça s'enroule et ça bruisse
When I′m out in L.A., boy, it's wraps and Swishers
Maintenant Blood marche vers ça, maintenant Crips marche vers ça
Now Blood walk to this, now Crip walk to this
Maintenant, lève-le, lève-le pour cette merde de gangsta
Now throw it up, raise it up for that gangsta shit
Maintenant Blood marche vers ça, maintenant Crips marche vers ça
Now Blood walk to this, now Crip walk to this
Maintenant, lève-le, lève-le pour cette merde de gangsta
Now throw it up, raise it up for that gangsta shit

J'suis dans ma Lambo asticot, mon 44 pédé
I'm in my Lambo, maggot, my fo′ fo′ faggot
Les portes se lèvent, je suis comme Go Go Gadget
Doors lift up, I'm like Go Go Gadget
Regarde la merde que j'ai eue, intime je déteste aussi
See the shit I got on, homie, I′d hate too
Mon Téflon, mon garçon, mon problème de gouvernement
My Teflon on, boy, my government issue
Je frapperai tes vertèbres, les balles déchirent les tissus
I'll hit your vertebrae, bullets rip through tissues
Votre femme sur le futon étreignant ce skitzo
Your wife on the futon hugging that Shih Tzu
Homey tu es une chienne tu as des manières féminines
Homie, you a bitch, you got feminine ways
J'ai entendu dire que tu as quatre lèvres et que tu saignes pendant sept jours
Heard you got four lips and bleed for seven days

J'ai des cinquièmes et des bananes sur les K
I got fo′ fifths and bananas on the K's
Et j'ai plus de fouets qu'un esclave en fuite
And got more whips than a runaway slave
Moi et Yayo revenons comme des fondus enchaînés
Me and Yayo go back like some high top fades
Quand j'ai gagné 80 millions, Jimmy a été payé
When I made 50 mil′, Em got paid
Quand j'ai fait soixante millions, Dre a été payé
When I made 60 mil', Dre got paid
Quand j'ai gagné 80 millions, Jimmy a été payé
When I made 80 mil', Jimmy got paid
Je ne dois même pas rapper maintenant que la vie est faite
I ain′t even got to rap now, life is made
J'ai dit que je ne dois même pas rapper, je suis un sale type
Said, I ain′t even got to rap, I'm filthy, mane

Je ris directement à la banque avec ça
I′m laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I'm laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I′m laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I'm laughing straight to the bank with this
je ris
I′m laughing

Je ne vois rien d'autre que des billets de cent dollars dans le rouleau de banque
I keep nothing but hundred dollar bills in the bankroll
J'ai le genre d'argent que la banque ne peut pas détenir
I got the kind of money that the bank can't hold
Je l'ai sorti de la rue en train de déplacer des paquets et des charges
Got it off the street moving bundles and O's
Caprice 73 à l'ancienne quand je roule
′73 Caprice old school when I roll
Breeze pass avec le EZ Pass baise le péage
Breeze pass with the E-Pass, fuck the toll
Plus de platine, je porte de l'or
No more platinum, I′m wearing gold
Je suis internationalement connu comme l'enfant avec le flux
I'm internationally known as the kid with the flow

Cela apporte assez de pâte, ce n'est jamais assez de pâte
That brings enough dough, it′s never enough though
Merde j'ai besoin de mo' j'ai besoin de merde le sto'
Shit, I need mo', new shit out the sto′
Le bleu bébé était froid tout juste sorti de la mer
Baby blue was old, fresh off the flo'
Stashbox près de la dashbox au cas où ils veulent la guerre
Stashbox by the dashbox in case they want war
Fais que le violet amène le vert dans fuck the law
Make the purple bring the green in, fuck the law
Je suis oh si brut, je suis chaud, j'en suis sûr
I′m oh so raw, I'm hot, I'm sure
Je suis comme l'enfoiré le plus cool du monde mec
I′m like the coolest motherfucker around the globe, boy
J'ai mis le feu au club je te l'ai dit
I set the club on fire, I told ya
Je suis le général salue moi soldat
I′m the general, salute me soldier

Je ris directement à la banque avec ça
I'm laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I′m laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I'm laughing straight to the bank with this
Je ris directement à la banque avec ça
I′m laughing straight to the bank with this
je ris
I'm laughing

Maintenant, réfléchis-y, ma puce.
Now work it out now, shorty work it out
Je veux te voir, décomposer
I wanna see you, break it down
Maintenant sauvegardez-le maintenant, vous savez de quoi je parle
Now back it up now, you know what I′m about
C'est comme un travail à la banque, j'entre et je sors
It's like a bank job, I'm in, and I′m out
Maintenant, résous-le maintenant
Now work it out now
Résous-le, résous-le
Work it out, work it out
Maintenant, résous-le maintenant
Now work it out now
Résous-le, résous-le
Work it out, work it out

Powered by musixmatch