Straight to the Bank Portuguese translation

50 Cent

Translate to

Sim
Yeah

Quando eu sair em N.Y. boy é blunts e phillies
When I′m out in N.Y., boy, it's blunts and Phillies
Quando eu estou em L.A. boy, é envolto e swishes
When I′m out in L.A., boy, it's wraps and Swishers
Agora o sangue anda para isso, agora Crips anda para isso
Now Blood walk to this, now Crip walk to this
Agora vomite, levante-o para essa merda gangsta
Now throw it up, raise it up for that gangsta shit
Agora o sangue anda para isso, agora Crips anda para isso
Now Blood walk to this, now Crip walk to this
Agora vomite, levante-o para essa merda gangsta
Now throw it up, raise it up for that gangsta shit

Eu estou na minha larva de Lambo, meu 44 faggot
I'm in my Lambo, maggot, my fo′ fo′ faggot
As portas levantam-me Eu sou como Go Go Gadget
Doors lift up, I'm like Go Go Gadget
Veja a merda que eu enfrentei, caseiro, eu também odeio
See the shit I got on, homie, I′d hate too
Meu Teflon ligado, garoto, meu problema com o governo
My Teflon on, boy, my government issue
Eu atingirei suas balas de vértebras rasgando os tecidos
I'll hit your vertebrae, bullets rip through tissues
Sua esposa no futon huggin que skitzo
Your wife on the futon hugging that Shih Tzu
Em casa você é uma cadela, você tem caminhos femininos
Homie, you a bitch, you got feminine ways
Ouvi dizer que você tem quatro lábios e sangrar por sete dias
Heard you got four lips and bleed for seven days

Eu consegui quinto e bananas no K's
I got fo′ fifths and bananas on the K's
E obteve mais chicotes do que um escravo fugitivo
And got more whips than a runaway slave
Eu e Yayo voltem como alguns altos altos
Me and Yayo go back like some high top fades
Quando eu ganhei 80 milhões, Jimmy foi pago
When I made 50 mil′, Em got paid
Quando fiz sessenta milho, Dre foi pago
When I made 60 mil', Dre got paid
Quando eu ganhei 80 milhões, Jimmy foi pago
When I made 80 mil', Jimmy got paid
Eu nem tenho rap, agora a vida é feita
I ain′t even got to rap now, life is made
Disse que nem tenho rap, sou um homem imundo
Said, I ain′t even got to rap, I'm filthy, mane

Estou rindo direto para o banco com isso
I′m laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I'm laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I′m laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I'm laughing straight to the bank with this
estou rindo
I′m laughing

Não vejo mais que cem notas de dólar no rolo do banco
I keep nothing but hundred dollar bills in the bankroll
Recebi o tipo de dinheiro que o banco não aguenta
I got the kind of money that the bank can't hold
Chegou da rua movendo feixes e cargas
Got it off the street moving bundles and O's
Capricho de 73 da velha escola quando eu ando
′73 Caprice old school when I roll
Breeze passe com o EZ Pass foda o pedágio
Breeze pass with the E-Pass, fuck the toll
Nada mais de platina eu estou usando ouro
No more platinum, I′m wearing gold
Sou internacionalmente conhecido como o filho com o fluxo
I'm internationally known as the kid with the flow

Isso traz massa suficiente, nunca é suficiente massa
That brings enough dough, it′s never enough though
Merda eu preciso de mo 'Preciso de merda no Sto'
Shit, I need mo', new shit out the sto′
O bebê azul estava frio, fora o flo '
Baby blue was old, fresh off the flo'
Stashbox pela caixa dashbox, eles querem guerra
Stashbox by the dashbox in case they want war
Faça o roxo trazer o verde na foda a lei
Make the purple bring the green in, fuck the law
Eu sou tão cru, estou com calor Eu tenho certeza
I′m oh so raw, I'm hot, I'm sure
Eu sou como o filho da puta mais legal em todo o mundo garoto
I′m like the coolest motherfucker around the globe, boy
Coloquei o clube em chamas. Eu te disse
I set the club on fire, I told ya
Sou o general me saúda soldado
I′m the general, salute me soldier

Estou rindo direto para o banco com isso
I'm laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I′m laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I'm laughing straight to the bank with this
Estou rindo direto para o banco com isso
I′m laughing straight to the bank with this
estou rindo
I'm laughing

Agora resolva isso, querida, resolva isso
Now work it out now, shorty work it out
Eu quero ver você, derrubá-lo
I wanna see you, break it down
Agora, respaldo agora, você sabe do que eu tenho
Now back it up now, you know what I′m about
É como um assalto a banco, entro e saio
It's like a bank job, I'm in, and I′m out
Agora resolva isso agora
Now work it out now
Resolva, resolva
Work it out, work it out
Agora resolva isso agora
Now work it out now
Resolva, resolva
Work it out, work it out

Powered by musixmatch