Translate to
(Aqui é o JoeFromYo)
(It′s JoeFromYo)
Eu achei que toda garota que eu tinha era a escolhida (uh-uh), mas ela não era
I thought every girl I had was the one (uh-huh), but she was not it
Noventa e nove por cento das vadias estão vadiando (vadiando)
99 percent of bitches be thottin' (thottin′)
Se eu fazer a mesma coisa, você diria que eu não valho nada
If I do the same thing, you'd say I'm not shit (not shit)
Eu poderia fazer a mesma coisa e te deixar chorando
I could do the same thing and leave you cryin′ (cryin′)
Ela ficou boa no decorrer do processo (processo)
She got a little deeper through the process (process)
Ainda viciada nas ruas, não tem como esconder isso (esconder isso)
Still addicted to the streets, can't hide it (hide it)
Andando por aí com um revólver no meu bolso (bolso)
Walk around with two Glizzy′s in my pocket (pocket)
Eu engatilhei de verdade, virei um cara como um soquete (soquete)
I really cocked it, flip a nigga like a socket (socket)
Cara, nós estávamos causando antes da fama
Nigga, way before the fame we was wildin'
Então eles mataram meu mano Quado dos projetos (projetos)
Then they killed my nigga Quado from the projects (projects)
E que pena, todas as vadias que estavam curvando
And it′s a shame, all the bitches that was curvin'
Eu vejo a droga dos mesmos nomes nos meus comentários (comentários)
I see the same damn names in my comments (comments)
Ela parecia chapada pelo canto dos olhos dela
She was lookin′ O.D. from her side eyes
Diga que ela não come, oh ela mentiu, oh ela mentiu-mentiu
Say she ain't an eater, oh she lied, oh she lied-lied
Eu acordei com três vadias na minha cama
Woke up to three bitches in my bed
Me fizeram dizer três vezes: "Você é gostosa pra caramba"
Made me say it three times, "Oh you fine, oh you fine-fine"
Eu não vou mexer com o trouxa ou namorado de nenhuma vadia
I ain't rockin′ with no ho′ niggas or bozo
Isso aí não cola, cara, nah, nah
That's a no-no, nigga nah, nah
Eu sei que eles amam meus defeitos, o jeito que eu visto Dolce & Gabbana
I know they know my flaws, the way I rock Dolce and Gabbana
Eu perdi meus manos para as ruas quando poderia ter sido eu
I lost my niggas to the streets when it coulda been me
É uma merda, eles estão mortos ou presos
It′s fucked up, they either dead or doin' Fed time
Cara, você faz o que pode pra se alimentar, e eu também
Boy, you all about your bread, so am I
Se tem dinheiro na sua cabeça, tem uma arma na linha do seu cabelo
If it′s money on your mind, .45 to your hairline
E eu escondo ela na cômoda
And I keep it by the dresser
Para qualquer vadia já tentou quebrar o meu coração, eu não vou deixar
That's for any bitch who ever tried to break my heart, I won′t let ya
Ainda tenho sangue na minha calça jeans
Still got blood on my denims
Era todo o sangue que estava neles, não há mais amor em um cara
That was all the blood that was in 'em, no more love in a nigga
Não há mais amor no cara, mas eu
No more love in the nigga but I
Eu juro que a companhia dela me fez tão desconfortável
Swear her company made me so comfortable
Eu não vou mexer com ela (é) do jeito que ela mexe comigo
I'on fuck with her (yeah), the way she fuck with me
E é provavelmente porque eu sou do X, onde eles tomam por respeito
And it′s probably ′cause I'm from the X, where they take for respect
Achei que seria eu até eles sepultarem em minhas profundezas
Thought I woulda been it ′til they grave on my depths
Mesmo visual por uma semana, agora eu odeio jaqueta da Nike
Same fit for a week, now I hate Nike tech
Agora eu sou um criador de tendências, do meu suéter até o meu chapéu
Now I'm a trendsetter, from my sweater to my hat
Rolas me colocam no grande jatinho de Puma roxo
Dicks put me on the big ass purple Puma jet
Eu estou me gabando mais do que nunca, ela diz, "Dinheiro me deixa molhada"
I′m flexin' more than ever, she like, "Money make me wet"
E se eu morrer, eu vou morrer pelo meu respeito
And if I die, I′ma die for my respect
Me enterre com um miligrama no meu pescoço, uh
Bury me with like a milli' on my neck, uh
Ela parecia chapada pelo canto dos meus olhos
She was lookin' O.D. from my side eyes
Ela disse que não é uma comilona, mas ela mente o tempo todo
Say she ain′t an eater, but she lie all the time, time
Eu acordei com três vadias na minha cama
I woke up to three bitches in my bed
Me fizeram dizer três vezes: "Você é gostosa pra caramba"
Made me say it three times, "Like you fine, oh you fine-fine"
Eu não vou mexer com o trouxa ou namorado de nenhuma vadia
I ain′t rockin' with no ho′ niggas or bozo
Isso aí não cola, cara, nah, nah
That's a no-no, nigga nah, nah
Eu sei que eles amam meu estilo, o jeito que eu visto Dolce & Gabbana
I know they love my fly, the way I rock Dolce and Gabbana
Eu perdi meus manos para as ruas quando poderia ter sido eu
I lost my niggas to the streets when it coulda been me
É uma merda, eles estão mortos ou presos
It′s fucked up, they either dead or doin' Fed time
Vadia, você adora se aparecer, e eu também
Ho′, you all about your press, so am I
Se tem dinheiro na sua cabeça, tem uma arma na linha do seu cabelo
If it's money on your mind, .45 to your hairline
E eu escondo ela na cômoda
And I keep it by the dresser
Apenas caso uma vadia tente quebrar o meu coração, eu não vou deixar
Just in case a bitch try to break my heart, I won't let ya
Eu ainda tenho sangue na minha calça jeans
I still got blood on my denims
Ele era o sangue que estava neles, não há mais amor em um cara
That was the blood that was in ′em, no more love in a nigga
Passei por isso, todas as bandas que um homem tem
Run through it, all the bands that a nigga got
Eu me pergunto se as ruas ainda se importam comigo
I wonder if the streets still care about me
Longa história, eu nunca consigo falar sobre ela de verdade
Long story, I can never really talk about it
Ela me deixa entorpecido, eu fico imóvel quando escuto balas
I′m numb to it, I stand still when I hear shots
Entorpecido, eu fico imóvel quando eu escuto balas
Numb to it, I stand still when I hear shots
Eu escuto caras falando sobre o dinheiro que eles não têm
I hear niggas talkin' ′bout the money that they don't got
Eu costumava ficar no canto com o meu mano mais novo
I used to be up on the corner with my young akh
Agora vou comprar um par de libras lá na frente
Now I go buy a couple pounds of the fronto
Eu ainda fumo por quilo, eu fico chapado igual um idiota
I still smoke it by the pound, I get dumb high
Eu ainda fumo por quilo como um rastafari
I still smoke it by the pound like a rasta
Eu mando dinheiro para meus manos sentados, é
I send money to my niggas sittin′ up, yeah
Eu mando dinheiro para minha filha, ela é uma rugrat
I send money to my daughter, she's a rugrat
Eu já passei por isso, mas não vou desistir, é
I been through it, but I′m not givin' up, yeah
Eu troco de carros diferentes, agora eles ficam incomodados
I switch up of different, cars now they upset
