Translate to
Otra, es otra
Another one, it′s another one
y otro
And another one
Cada vez que hago otra, es otra
Every time I make another one, it's another one
No estes en mi tostada francesa cuando la mantequilla viene
Don′t be all up on my french toast when that butter come
Trató de meterme en la zona de amigos, pero quería algo
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Joder, estaré en esa zona de amigos porque me la cojo
Fuck it, I'll be in that friend zone cause I fuck with her
Después de follarla
After fuckin' her
Ella trató de ponerme en la zona de amigos
She tried to put me in the friend zone
A la mierda, estaré en esa zona de amigos
Fuck it, I′ll be in that friend zone
Anotando como la zona de anotación
Scorin′ like the end zone
Dos puertas, negro sobre látigo negro
Two doors, black on black whip
Dile a esa perro que soy de Nueva York, a ella le gusta mi acento
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Cada vez que tengo una nueva jawn, ella es lo más malo
Every time I get a new jawn, she the baddest
Todas estas cremalleras en mi Balmain, me siento como Jackson
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Cada vez que me da buena cabeza, le doy por atras
Every time she give me good head, I give her backshots
Hombre, ese coño es tan bueno, no quiero echarme atrás
Man that pussy so good, I don′t wanna back out
Así que tengo que atajar, sólo para romper su espalda
So I gotta strap up, just to blow her back out
Cuando sepa que voy a venir, no me dice que lo saque
When she know I'm ′bout to nut, she don't tell me back out
Ella sacó el culo
She put her ass out
Eso es lo que pasó antes de desmayarme
That′s what happened before I passed out
Ella realmente me metió en mi bolsa ahora
She really got me in my bag now
Ella me metió en mi bolsa ahora
She got me in my bag now
Cada vez que hago otra, es otra
Every time I make another one, it's another one
No estes en mi tostada francesa cuando la mantequilla viene
Don't be all up on my french toast when that butter come
Trató de meterme en la zona de amigos, pero quería algo
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Joder, estaré en esa zona de amigos porque me la cojo
Fuck it, I′ll be in that friend zone cause I fuck with her
Después de follarla
After fuckin′ her
Ella trató de ponerme en la zona de amigos
She tried to put me in the friend zone
A la mierda, estaré en esa zona de amigos
Fuck it, I'll be in that friend zone
Anotando como la zona de anotación
Scorin′ like the end zone
Me reí con ella, fumé gas con ella
I laughed with her, smoked gas with her
Cuando le mostré que puedo rappear, dijo, "Eres un mal negro"
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Le dije: "¿Y tu hombre?" Ella dijo, "Que se joda ese nigga"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
Seguro lo has estado haciendo mal con ella
You must have been doin' bad with her
Ella dijo que solo me dejó darle para que te enfades
She said she only let me hit to get you mad
Oh, es tan triste, nigga
Oh, it′s so sad, nigga
Llevandome perras de niggas consecutivamente, sí, yo soy ese nigga
Takin' niggas bitches back to back, yeah I′m that nigga
A-Boogie en su teta, tomó mi autógrafo con ella
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
Quien quiera que vaya a casa, me siento mal por ese negro
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
Él va a ser un negro loco
He gon' be a mad nigga
El ni siquiera va a querer hablar de eso
He won′t even wanna talk about it
Cuando empezamos a coger ella prometió nunca hablar de esto
When we started fuckin′ she promised we never talk about it
Perras son para todo el mundo, nigga por que te molesta eso
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' ′bout it
Me cojo la perra de un nigga, ahora ni siquiera puedo salir de la casa sin ello
Fuck a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Es una perro por eso
He a bitch about it
Sí, es una perra por eso
Yeah he a bitch about it it
Me cojo la perra de un nigga, ahora ni siquiera puedo salir de la casa sin ello
Fucked a nigga bitch, now I can′t even leave the crib without it
Si es una perra sobre eso
Yeah he a bitch about it
Cada vez que hago otra, es otra
Every time I make another one, it's another one
No estes en mi tostada francesa cuando la mantequilla viene
Don′t be all up on my french toast when that butter come
Trató de meterme en la zona de amigos, pero quería algo
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Joder, estaré en esa zona de amigos porque me la cojo
Fuck it, I'll be in that friend zone cause I fuck with her
Después de follarla
After fuckin' her
Ella trató de ponerme en la zona de amigos
She tried to put me in the friend zone
ah otro
Ah! Another one
Otra, es otra
Another one, it′s another one
