Translate to

Je sais que j'ai merdé parce que j'ai l'air
I know I fucked up cause I look
Je sais que je suis foutu parce que j'ai regardé ma tasse vide
I know I′m fucked up cause I looked down my cup empty
Tu es nerveux quand tu es avec moi parce que j'ai des voyous avec moi
You be nervous when you with me cause I got thugs with me
Je sais que je t'ai fait du mal parce que tu as arrêté de m'aimer.
I know I did you dirty cause you stopped loving me
Je sais que tu as fait des bêtises parce que tu as arrêté de m'aimer.
I know you did you dirty cause you stopped loving me
J'ai pris mon temps avec toi, comment as-tu pu en finir avec moi ?
I took my time with you how could you just be done with me
Même si je t'ai dit que j'avais besoin de compagnie
Even though I told your ass I needed company

Je ne vais pas mentir, je t'ai maltraité, bébé.
I ain't gone lie I mistreated you baby
Tu m'as fait sentir que j'avais besoin de toi bébé
You made me feel like I needed you baby
J'essaie de te montrer à quel point je t'aime, tout ce que tu vois c'est Mercedes
Trying to show you how much I love you all you see is Mercedes
Compter les virgules par paquet
Counting comma′s up by the bundle
Tu pourrais voir cette merde comme étant folle
You could see this shit crazy

Maintenant, ce n'est pas de l'amour pour moi
Now, it's no love for me
Depuis que je t'ai fait du mal, il n'y a plus d'amour pour moi.
Ever since I did you wrong ain't no love for me
Mon sweat à capuche sur les négros veulent voir une limace en moi
My hoodie on niggas wanna see a sluge in me
Et la police sur mes couilles comme si j'avais de la drogue sur moi
And police on my nuts like I got drugs on me
J'agis comme si ces putes essayaient de me mettre les menottes
Acting just like these hoes tryna put cuffs on me
Mais que suis-je censé faire s'ils me tombent dessus ?
But what am I supposed to do if they run up on me
Il y a des haineux partout, je dois garder une arme sur moi
It′s haters everywhere I gotta keep a gun on me
Si je ne le fais pas, qui va m'en garder un ?
If I don′t do it who the fuck gone keep one up for me
Si je ne me fais pas confiance, je ne peux pas te faire confiance, mon pote.
If I don't trust myself I can not give you trust homie
Peux-tu être comme un bandage toujours coupé pour moi
Can you be like a bandage always in the cut for me
Si je ne comprends pas, peux-tu être une béquille pour moi ?
If I don′t understand can you be a crutch for me
Si un négro prend ma chaîne, tant pis, je veux du sang dessus
If a nigga take my chain fuck it I want blood from it

Je sais que j'ai merdé parce que j'ai l'air
I know I fucked up cause I look
Je sais que je suis foutu parce que j'ai regardé ma tasse vide
I know I'm fucked up cause I looked down my cup empty
Tu es nerveux quand tu es avec moi parce que j'ai des voyous avec moi
You be nervous when you with me cause I got thugs with me
Je sais que je t'ai fait du mal parce que tu as arrêté de m'aimer.
I know I did you dirty cause you stopped loving me
Je sais que tu as fait des bêtises parce que tu as arrêté de m'aimer.
I know you did you dirty cause you stopped loving me
J'ai pris mon temps avec toi, comment as-tu pu en finir avec moi ?
I took my time with you how could you just be done with me
Même si je t'ai dit que j'avais besoin de compagnie
Even though I told your ass I needed company

Powered by musixmatch

Popular A Boogie Wit da Hoodie Lyrics