Translate to
Lo tengo encendido en Smash
Got it on Smash
Y Parker
OG Parker
Huh, ella está susurrando en mi oreja
Huh, she whisperin′ all in my ear
Estoy pensando que debería vestir
I'm thinkin′ 'bout what I should wear
Cualquier apariencia, estoy levantando la mosca
Any appearance, I'm pullin′ up fly
Incluso si no hay cámaras allí
Even if it′s no cameras there
No tengo un Mercedes Benz, lo juro
I don't own a Benz, I swear
Ferraris y Lamborghinis lo juro
′Raris and Lambs, I swear
Mi vida es una película, mi muñeca es como candelabro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Empezé a ponerme las bandas arriba, en las mansiones
Started gettin' my bands up, in the mansions
Viviendo como soy el príncipe de Bel-Air
Livin′ like I'm the prince of Bel-Air
No vengas aquí buscando amor
Do not come over here lookin′ for love anymore
Porque esa mierda no pertenece aquí
'Cause that shit don't belong in here
Me dijiste "Vete al infierno" porque te estaba volviendo loca
You told me, "Go to hell", ′cause I was drivin′ you crazy
Perra, te llevaría allí
Bitch, I would drive you there
Porque necesitaría un estilista para que elija mi outfit?
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Tengo unos gustos de locura
I got mad gear
Apilando dinero como si fuera Jenga y Legos
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Yo canto, pero llegué con una Glock y una Ak
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Detrás de la cuna, se ve como un mini Barbados
Back of the crib, look like mini Barbados
Perdiendo amigos cada día, esta bien
Losin′ my friends everyday, I'm okay though
A sido así desde que me volví famoso
It′s been that way ever since I got famous
Volvemos como dos pisos en un Maybach
We go back like two flats on a Maybach
El dinero tiene a gente pensando que cambie
Money got niggas thinkin' I changed
Haces esto demasiado complicado
Oh, you makin′ this so complicated
Podría comprarte un trasero nuevo, solo di eso
I could buy you a new ass, just say that
Birkins y bolsos Tiffany, bien entonces
Birkins and Tiffany bags, okay then
Aún tengo perras que me deben algunos favores
Still got bitches that owe me some favours
Ahora un joven negro tiene miles de dólares, nena
Know a young nigga got racks, baby
Los diamantes se vuelven azules, como los Mavs, está bien entonces
Diamonds go blue, like the Mavs, okay then
No pueden hacer mi salsa, tengo demasiado sabor
They can't make my sauce, I got too much flavour
No estoy exagerando demás
No overexaggeratin'
No te sientas avergonzado, estaba flippando con tu perra en el aire
Don′t feel embarrassed, I was flippin′ your bitch in the air
50 en las carillas, podría haber comprado como cien Monclers
50 on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Ni siquiera puedo dormir, los años treinta me ayudan a concentrarme
I can′t even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Ella lo tira hacia atrás
She throwin′ it back
Al fondo de mi mente, pienso "Y si el condón se rompe?"
In the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Huh, ella está susurrando en mi oreja
Huh, she whisperin′ all in my ear
Estoy pensando que debería vestir
I'm thinkin' ′bout what I should wear
Cualquier apariencia, estoy levantando la mosca
Any appearance, I′m pullin' up fly
Incluso si no hay cámaras allí
Even if it′s no cameras there
No tengo un Mercedes Benz, lo juro
I don't own a Benz, I swear
Ferraris y Lamborghinis lo juro
′Raris and Lambs, I swear
Mi vida es una película, mi muñeca es como candelabro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Empezé a ponerme las bandas arriba, en las mansiones
Started gettin' my bands up, in the mansions
Viviendo como soy el príncipe de Bel-Air
Livin′ like I'm the prince of Bel-Air
No vengas aquí buscando amor
Do not come over here lookin' for love anymore
Porque esa mierda no pertenece aquí
′Cause that shit don′t belong in here
Me dijiste "Vete al infierno" porque te estaba volviendo loca
You told me, "Go to hell", 'cause I was drivin′ you crazy
Perra, te llevaría allí
Bitch, I would drive you there
Porque necesitaría un estilista para que elija mi outfit?
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Tengo unos gustos de locura
I got mad gear
Observo al hombre en el espejo, estaba vestido con un hoodie
I look at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Miro mi camisa y eso no es lo que llevo puesto, es espeluznante
I look at my shirt and that′s not what I'm wearin′, it's scary
Tengo una playa llena de arena
Got a beach full of sand
Conduzco por la ciudad como en Rápidos y Furiosos
I drive in the city like Fast and The Furious
Con un tanque en el Urus
With a tank in the Urus
Ya es uno arriba en este .30, lo juro
It's already one up in this .30, I swear
Si veo un opp, entonces lo pongo en Blood, estoy airin'
If I see a opp, then I put that on Blood, I′m airin′
Mm, solía vestir Michael Kors
Mm, used to wear Michael Kors
Ahora tengo pisos de porcelana, me dijo: "Es tuyo" (mhm)
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mhm)
Somos solo yo y tu niña, ella era rockin' mi mundo (mhm)
It′s just me and your baby girl, she was rockin' my world (mhm)
VVS y perlas, manténgame hasta que ella 'url (mhm)
VVSs and pearls, keep me up ′til she 'url (mhm)
Empezé a ponerme las bandas arriba, en las mansiones
Started gettin′ my bands up, in the mansions
Viviendo como soy el príncipe de Bel-Air
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
No vengas aquí buscando amor
Do not come over here lookin′ for love anymore
Porque esa mierda no pertenece aquí
′Cause that shit don't belong in here
Me dijiste "Vete al infierno" porque te estaba volviendo loca
You told me, "Go to hell", ′cause I was drivin' you crazy
Perra, te llevaría allí
Bitch, I would drive you there
Porque necesitaría un estilista para que elija mi outfit?
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Tengo unos gustos de locura
I got mad gear
Huh, ella está susurrando en mi oreja
Huh, she whisperin′ all in my ear
Estoy pensando que debería vestir
I'm thinkin′ 'bout what I should wear
Cualquier apariencia, estoy levantando la mosca
Any appearance, I'm pullin′ up fly
Incluso si no hay cámaras allí
Even if it′s no cameras there
No tengo un Mercedes Benz, lo juro
I don't own a Benz, I swear
Ferraris y Lamborghinis lo juro
′Raris and Lambs, I swear
Mi vida es una película, mi muñeca es como candelabro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Empezé a ponerme las bandas arriba, en las mansiones
Started gettin' my bands up, in the mansions
Siento como si yo soy el príncipe de Bel-Air
Feelin′ like I'm the prince of Bel-Air
Por favor, no llames a mi puerta buscando amor
Please don′t knock on my door lookin' for love
Porque eso no pertenece aquí
'Cause it don′t belong in here
Me dijiste que me fuera al infierno, está bien, te llevaría allí
You told me to go to hell, okay, I would drive you there
Tengo unos gustos de locura
I got mad gear
