Translate to
Solía ser tan sensible por mi cuenta
I used to be so sensible on my own
Ahora soy tan sensible que parece una broma
Now I′m so sensitive it's a joke
Me estoy yendo con decibelios como una droga
I′m getting by on decibels like a drug
Y saludo cada nuevo día con un encogimiento de hombros
And greet every brand-new day with a shrug
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Solía estar tan cómodo en un traje
I used to be so comfortable in a suit
Casi presentable a tu lado
Almost presentable next to you
Solía tener tanta confianza en una multitud
I used to be so confident in a crowd
Ahora no puedo decir mi propio nombre en voz alta
Now I can't say my own name aloud
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
Y ahora supongo que te preguntas por qué
And now I guess you′re wondering why
Nunca pudimos vernos a los ojos
We never could see eye to eye
Oh, pero no importa
Oh, but never mind
Y ahora supongo que es difícil de ver
And now I guess it's hard to see
Lo que me ha entrado
What has gotten into me
Oh, pero no importa
Oh, but never mind
Oh, pero no importa
Oh, but never mind
Oh, pero no importa
Oh, but never mind
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on, yeah
Apenas lo estoy aguantando
I′m barely hanging on
Apenas lo estoy aguantando
I'm barely hanging on
